"se sairmos daqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو خرجنا من هنا
        
    • إن خرجنا من هنا
        
    • إذا كان لنا أن يخرج
        
    • اذا خرجنا من هنا
        
    • إذا خرجنا من هنا
        
    • إذا غادرنا
        
    • لو أننا خرجنا من هنا
        
    E se sairmos daqui inteiros, lembrem-me de dar uma boa coça ao Daniel. Open Subtitles و لو خرجنا من هنا سالمين ذكرينى أن أضرب دانيال بشدة
    se sairmos daqui, não há acordo. Open Subtitles لو خرجنا من هنا لن يعد بامكانك عقد الاتفاق
    se sairmos daqui, eu compro-lhe um par de sapatos novos. Open Subtitles إن خرجنا من هنا أحياء، سأشتري لها حذاء جديد
    Pensei que se sairmos daqui a tempo hoje, podia dá-lo ao seu filho. Open Subtitles فكرت إن خرجنا من هنا يمكنك ان تعطيها لابنك
    se sairmos daqui vivos, fazes sexo comigo? Open Subtitles إذا كان لنا أن يخرج على قيد الحياة, هل تريد مني أن السرير؟
    Teremos sorte se sairmos daqui vivos. Open Subtitles سنكون محظوظين اذا خرجنا من هنا ونحن أحياء
    se sairmos daqui vivos, tenho de pedir um aumento. Open Subtitles , إذا خرجنا من هنا أحياءِ . علي أن أحصل على علاوة
    se sairmos daqui bastante cedo, ainda chegamos a tempo. Open Subtitles إذا غادرنا في وقتٍ مبكر فربّما نحصل عليه
    se sairmos daqui, vamos a uma discoteca, queres vir? Open Subtitles حسناً, أنظر, لو أننا خرجنا من هنا أنا والشباب, سنذهب للنادي لاحقاً الليلة
    se sairmos daqui vivos, acaba-se o namoro. Open Subtitles , لو خرجنا من هنا أحياء سننفصل
    "Se" sairmos daqui. Open Subtitles لو خرجنا من هنا
    se sairmos daqui. Open Subtitles لو خرجنا من هنا
    - Mas se sairmos daqui... Open Subtitles ولكن لو خرجنا من هنا... لو؟
    Então se sairmos daqui... Open Subtitles إذاً لو خرجنا من هنا...
    Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. Open Subtitles حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر
    Muito bem, se sairmos daqui em 15 minutos... voltamos para casa com poucas náuseas e sem perder o cabelo. Open Subtitles حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر
    se sairmos daqui. Open Subtitles إذا كان لنا أن يخرج.
    Não há problema, se sairmos daqui sem nada. Open Subtitles لن يوجد ضرر على الاطلاق اذا خرجنا من هنا بدون شئ
    se sairmos daqui com vida, para mim contará como um descanso. Open Subtitles اذا خرجنا من هنا احياء فسوف احتسب هذه فرصة اعني .
    E isso se sairmos daqui vivos. Open Subtitles هذا إذا خرجنا من هنا أحياء
    se sairmos daqui, será por vontade nossa, e não porque fomos despedidos. Open Subtitles إذا غادرنا هذا المكان فلأنّنا قرّرنا أنْ نغادر، وليس لأنّنا فُصلنا.
    se sairmos daqui vivos. Open Subtitles لو أننا خرجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus