"se seguiram à" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلت
        
    Nos anos que se seguiram à famosa previsão de Darwin, esta espécie de mariposa podia ter-se extinguido como as outras, cada uma delas um verso único na poesia da vida, escrito nos átomos por éons de evolução. Open Subtitles في السنوات التي تلت تنبؤ دارون كان من الممكن أن تنقرض هذه العثة بسهولة مع جميع الأخرين
    Nas décadas que se seguiram à sua publicação, "O Príncipe" adquiriu uma reputação diabólica. TED وفي العقود التي تلت نشر كتاباته، اكتسب مقال "الأمير" سمعة شيطانية.
    Nos anos que se seguiram à II Guerra Mundial, estas ideias iriam convergir na escola de pensamento mais estreitamente associada com o trabalho deles: o existencialismo. TED في السنوات التي تلت الحرب العالمية الثانية تلاقت تلك الأفكار مع المدرسة الفكرية المُرتبطة ارتباطًا وثيقًا بأعمالهما: المذهب الوجودى.
    A duplicação da população de Freetown nos anos que se seguiram à guerra civil, e a falta de planeamento e de controlo na construção resultaram num desflorestamento maciço. TED المضاعفة السكانية في فريتاون خلال السنوات التي تلت الحرب الأهلية، ونقص التخطيط ومراقبة البناء أدى إلى إزالة الغابات بشكل مكثف.
    Tenho estado a pensar nos meses que se seguiram à chuva de meteoritos e à forma como olhavam para mim. Open Subtitles كنت أفكر في الشهور التي تلت سقوط النيازك... وطريقة نظر الناس لي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus