"se sentava" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان يجلس
        
    • جلس
        
    • سيجلس
        
    Neste momento só quero saber quem é que se sentava aqui! Open Subtitles أما الآن فكل ما أريده هو معرفة من كان يجلس هنا ؟
    Duh. Ele só se sentava ao teu lado em Inglês no ano caloiro. Open Subtitles أجل , انه الوحيد الذي كان يجلس بجانبك في حصة الانجليزي
    O tipo que se sentava aí era um grande cartoonista. Bob Bastian. Open Subtitles الذي كان يجلس هناك كان رسام كارتون عظيم بوب باستيان
    Penso que o Warren se sentava aqui e escrevia com uma caneta. Open Subtitles أعتقد بأن وارن جلس هنا و كتب الكتابة العادية بقلم سائل
    Vou-te mostrar a minha casa. Sentar-nos-emos na sala onde o meu avô se sentava e beberemos cerveja. Open Subtitles سأريك منزلى وفى القاعة سنجلس حيث جلس أجدادى وسنشرب البيرة
    Quem mais se sentava ao meu lado sem ser convidado, como um amigo de tempos idos? Open Subtitles ومن سيجلس بجانبي بدون دعوة؟ مثل الصديق من الأيامي الخوالي؟
    O que é que aconteceu àquela macho... que se sentava à minha frente ao jantar? Open Subtitles من سيجلس أمامى فى وجبة العشاء كل ليلة؟
    se sentava ao pé de mim a fazer carinhos. Open Subtitles كان يجلس بجانبي ويعانقني.
    Algumas pessoas pensam que o Joe se sentava ali, perto daqueles patos. Open Subtitles وآخرون يقولون بأن (جون) كان يجلس هنا، قرب هذا البط
    - Sabes quem se sentava aí? Open Subtitles أتعلم من كان يجلس على مكتبك؟
    - Era aqui que ele se sentava? Open Subtitles هل كان يجلس هنا؟
    Mas, enquanto o Ben Burns se sentava a embebedar-se com leite fresco na meta, com milhares de câmaras a tirarem-lhe fotografias, a Sirrus Aeronautics obteve um ganho de quase doze pontos, o que imediatamente impediu a Penninsula Power Cell de ser capaz Open Subtitles بينما كان (بين بورنز) كان يجلس وهو يشرب الحليب البارد في ممر الفائزين... وآلاف الصور تلتقط له ... ...
    Está sentado onde se sentava o Amadeu. Open Subtitles (أنت تجلس حيث كان يجلس (آماديو
    Pelo discípulo que se sentava à sua esquerda. Open Subtitles من قبل تابعه الذي جلس عن يساره
    Pois quando Arthur Greiser se sentava na sala de visitas do seu palácio de 60 salas, possuía a independência e o poder de um poderoso barão feudal. Open Subtitles لأنه عندما جلس "آرتر جرايزر" فى غرفة الرسم فى قصره ذو الغرف الـ 60 إمتلك الإستقلال والقوّة لبارون إقطاعي هائل
    "Devias experimentar", ria o gato enquanto se sentava. Open Subtitles " ينبغي أن تجربيها أحيانا " ضحكت القطة عندما جلس
    "De Joseph, que sempre se sentava a seu lado. Open Subtitles " من يوسف الذى جلس دائماً جانبها
    Que eu viria todos os domingos, e que talvez trouxesse o Ben... e ele se sentava, e pintava, enquanto nós falamos? Open Subtitles بأنّني سآتي كلّ يوم أحد ...( ولربّما أجلب ( بن وهو سيجلس ويقوم بالتلوين بينما نحن نتحدّث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus