| Vais sempre sentir a falta dela, mas ela estará sempre contigo Se te lembrares do que ela te ensinou. | Open Subtitles | أنت ستفتقدها دائمآ لكنها ستكون دائمآ معك لو تذكرت ما علمتك اياه |
| Mas isso também foi um acto de misericórdia Se te lembrares daquele cão que andava atrás dele. | Open Subtitles | ولكن هذان الفعلان رحيمان لو تذكرت أن ذلك الكلب قد جلس عليه |
| Mas Se te lembrares de mais alguma coisa, telefona-me. - Está bem? | Open Subtitles | لكن لو تذكرت اي شيء آخر ، هاتفني موافق ؟ |
| Pai, Se te lembrares, eu nunca acreditei em ti, nem por um segundo. | Open Subtitles | لم تثق فيما قلت قط يا أبي إن كنت تتذكر ذلك ، ليس للحظة واحدة |
| E ela não tem a mala. O que é o que estamos à procura, Se te lembrares. | Open Subtitles | وليس لديها الحقيبة، التي نبحثُ عنها إن كنت تتذكر. |
| Se te lembrares de alguma coisa e quiseres falar, estou aqui. | Open Subtitles | اذًا، إن تذكرت شيء ما وأردت التكلم |
| Se te lembrares mais detalhes, avisa-nos. | Open Subtitles | إن تذكرت أي تفاصل ستخبرنا بها |
| Bem, Se te lembrares de alguma que nos possa ajudar, informa-nos. | Open Subtitles | حسناً، إن فكرت في أي شيء قد يفيدنا أعلمنا به. |
| Se te lembrares de alguém, telefona-me. | Open Subtitles | إن فكرت في أي أحد، اتصلي بي. |
| Se te lembrares de algo diz-me. Já volto. | Open Subtitles | لو تذكرت أي شيء، أخبرني سأعود حالاً |
| Se te lembrares de alguma coisa, liga-me. | Open Subtitles | حسناً, لو تذكرت أي شئ, كلميني. |
| Liga-me, Se te lembrares de alguma coisa. | Open Subtitles | .إتصل بي إن فكرت بشيء |