"se tivesse a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو كان لدي
        
    • إذا كان لدي
        
    • سأمشى لوجهتى الثانية إذا كان معى
        
    • ولو عاد
        
    Pedia o dinheiro emprestado, Se tivesse a licença. Open Subtitles أستطيع استعارة المال في ثواني لو كان لدي رخصة البناء
    Se tivesse a tua aparência e a tua energia, apaixonava-me amanhã. Apaixonava mesmo. Open Subtitles لو كان لدي مظهرك وطاقتك لكنت واقعه في الحب من يوم غد
    Nunca pensei como queria viver, Se tivesse a possibilidade. Nunca tive sonhos desses. Open Subtitles لم أفكر أبدًا كيف أريد الحياة إذا كان لدي خيار لم يكن لدي أحلام أبدًا مثل ذلك.
    Se tivesse a tua engenhoca, já teria as impressões digitais. Open Subtitles إذا كان لدي تصريح في مسرح جريمتكم كنت تمكنت من الحصول على بصماته
    Montague, pensa... será que estaria aqui Se tivesse a chave? Open Subtitles ...مونتاج )، أسأل نفسك ) هل كنت سأمشى لوجهتى الثانية إذا كان معى المفتاح؟
    Eu queria-me livrar de ti. E Se tivesse a oportunidade, fá-lo-ia outra vez. Open Subtitles وددت التخلُّص منك ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة
    Se tivesse a roupa indicada, conseguia fazer isso. Open Subtitles أستطيع عمل ذلك لو كان لدي الزي المناسب.
    - Se tivesse a arma, matava-o. Open Subtitles -لقتلك لو كان لدي مسدس
    Disseram que Se tivesse a primeira consulta do dia entraria logo. Open Subtitles موظفة الاستقبال عندكِ قالت إذا كان لدي اول موعد فى اليوم ، سانتهي فوراً
    Sabes, isso era mais fácil Se tivesse a minha armadura e tu o teu escudo... e tivéssemos o Hulk. Open Subtitles أتعرف , هذا سيكون أسهل بكثير إذا كان لدي درعي .... وكان لديك درعك
    Se tivesse a amostra primordial. Open Subtitles إذا كان لدي النموذج الأولي
    Montague, pensa... será que estaria aqui Se tivesse a chave? Open Subtitles (مونتاج )، أسأل نفسك ... هل كنت سأمشى لوجهتى الثانية إذا كان معى المفتاح؟
    Eu queria-me livrar de ti. E Se tivesse a oportunidade, fá-lo-ia outra vez. Open Subtitles وددت التخلُّص منك، ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus