"se tivesse uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو كان لدي
        
    • لو كان لديّ
        
    • لو كانت لدي
        
    • لو كانت لديّ
        
    • لو كان لديك
        
    • إذا كان لدي
        
    • إن كان لديّ
        
    • لو كان عندي
        
    Sabes o que eu faria Se tivesse uma máquina do tempo? Open Subtitles أتعرفين ماذا كنت أفعل لو كان لدي آلة الزمن ؟
    Mas Se tivesse uma filha, não a deixaria nascer tóxico-dependente. Open Subtitles لكن لو كان لدي بنت .. فلن أدعها تكون أبنة مدمنة مخدّرات
    Se tivesse uma filha da idade dela, nunca a deixaria sair de casa. Open Subtitles لو كان لديّ ابنة بمثل عمرها، لم أكن لأسمح لها بالخروج من المنزل.
    Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. Open Subtitles لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء
    "Se tivesse uma borbulha, tinha vencido." Open Subtitles لو كانت لديّ بثرة في أنفي، لكنتُ قد فزت"
    Se tivesse uma espada estaria morto e duro. Open Subtitles أنت محظوظ أنك أعزل لو كان لديك سيف في يدك كنت مت فورا وأصبحت أجف من ذيل الشيطان
    Se tivesse uma mulher de vinte e três anos no meu apartamento, nem sairia. Open Subtitles إذا كان لدي بنت بعمر 23 سنة تنتظر في شقتي، فلن أغادرها ابداً.
    Agora, eu acho, que Se tivesse uma família como a tua, nunca quereria sair de casa. Open Subtitles الآن ، أعتقد أنه لو كان لدي عائلة مثل عائلتك لم أكن لأغادر بيتي أبداً
    Se tivesse uma arma naqueles túneis... usava-a em ti. Open Subtitles لو كان لدي مسدس في تلك الأنفاق، لإستخدمته ضدكم
    Se tivesse uma mãe como a senhora, talvez não dormisse num autocarro e não tivesse de estabelecer as regras pelo caminho. Open Subtitles ربما لو كان لدي أم مثلكِ لم أكن لأنام في الباص ويكون لي قوانيني أينما أذهب
    Se tivesse uma professora como tu, tinha ido além do nono ano. Open Subtitles لو كان لدي مدرسة مثلك لربما تخطيت المرحلة التاسعة
    Oh, Deus, Se tivesse uma corda, punha-a à volta do pescoço e enforcava-me até doer realmente. Open Subtitles يا إلهي,لو كان لديّ حبل، لربطته حول رقبتي وشنقت نفسي حتى "تؤلمني" بشدة
    Mesmo Se tivesse uma mulher como a Deb, não conseguiria. Open Subtitles حتي لو كان لديّ إمرأة مثل (ديب)، لن أقدر على فعل ذلك
    Se tivesse uma profissäo, näo teria tido uma paixäo täo fütil. Open Subtitles لو كانت لدي وظيفة، لما أحسست بهذا الإنجذاب الذي ليس له معنى
    Se tivesse uma pedra suficientemente grande, dava-ta neste momento. Open Subtitles لو كانت لدي صخرة كبيرة بما يكفي لأعطيتها لك الآن
    Se tivesse uma esposa, ...ela chamar-se-ia Squaw? Open Subtitles لو كانت لديّ زوجة، لكانت هندية حمراء؟
    Se tivesse uma lista das minhas possíveis visitas, o teu nome estaria no fim da lista algures depois de Jesus Cristo e do Scooby-Doo. Open Subtitles لو كانت لديّ قائمة بكلمنقد يأتيلزيارتي... لكان اسمك في أسفل القائمة أسفل... (يسوع المسيح) (سكوبي دو)
    Se tivesse uma tesoura, a história seria diferente. Open Subtitles لو كان لديك مقصّ على مكتبك ستكون قصّة مختلفة.
    Se tivesse uma faca, esfaqueava-te na merda da garganta. Open Subtitles إذا كان لدي سكين، وأود أن طعن لك في الداعر الحلق.
    Mas Se tivesse uma companheira conhecedora como a sua para ser a minha guia... Open Subtitles ولكن إن كان لديّ رفيقة بصحبتي لديهاخبرةفي هذاالمجال.. وتكونمُرشدتي..
    Se tivesse uma bisnaga cheia de vodka, podia disparar aos polícias com ela, porque eles não podiam-se chatear. Open Subtitles لو كان عندي مسدس مليء بالفودكا كنت سأرش منه على الشرطة وذلك لن يجعلهم غاضبين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus