"se tivesses de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو كان عليك
        
    • إن اضطررت
        
    • إن كان عليك
        
    Fazes bem, se tivesses de escolher alguém com quem dormir o resto da vida... Open Subtitles فقط لتعلم لو كان عليك أن تختار امرأة لتضاجها لبقية حياتك
    Como é que te sentias se tivesses de proteger americanos a 28 dólares por dia e tivesses de trazer as tuas próprias balas? Open Subtitles عودا للعمل كيف كنت لتشعر لو كان عليك أن تحمي ..الأمريكان مقابل 28 دولاراً يومياً ومن ثم تجلب رصاصاتك الخاصة
    E se tivesses de ir mijar ou assim a meio da noite? Open Subtitles ماذا لو كان عليك أن تتبول أو شيء كهذا
    Não apostámos que tinhas de andar uma semana na cadeira de rodas, exceto se tivesses de invadir uma sala de operações e pôr a mão no intestino dum miúdo. Open Subtitles لم ينص الرهان على أن تستمر في المقعد لٔاسبوع إلا إن اضطررت إلى اقتحام غرفة العمليات للبحث بأمعاء مريض
    - se tivesses de escolher. Open Subtitles هيا، إن اضطررت للاختيار
    se tivesses de escolher, a vice-presidente ou a Kathy dos Recursos Humanos? Open Subtitles ...حسناً، إن اضطررت للاختيار (نائبة الرئيس (رينولدز أم (كاثي) من شئون الموظفين؟
    E se tivesses de ir fazer algum recado, ligavas e eu ia contigo. Open Subtitles وبعدها إن كان عليك الخروج في مهمة، اتصلي بي، وأنا أرافقك
    se tivesses de passar a noite na Ópera Metropolitana ou no Oceanário, qual deles escolherias? Open Subtitles إن كان عليك العيش إما في مدينة كبرى أو حوض الأسماك أيهما تختارين؟
    Não quero estragar a surpresa, mas se tivesses de adivinhar, o que dirias que vamos fazer hoje? Open Subtitles إذا... لا أريد إفشاء أي مفاجآت، لكن، لو كان عليك التخمين،
    Quer dizer, se tivesses de te apaixonar por alguém que fosse má, Open Subtitles أعني ، إن كان عليك أن تقع في الحب
    se tivesses de escolher entre... Open Subtitles .. إن كان عليك الإختيار بين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus