Se tivesses um irmão com uma deficiência grave, o que farias? | Open Subtitles | لو كان لديك أخ مع إعاقة خطيرة، فما الذي ستفعله؟ |
Se tivesses um cavalo na África do Norte, em vez de um blindado... se calhar não te tinham atingido e não voltavas. | Open Subtitles | ربما لو كان لديك فرساً تحتك في ... شمال أفريقيا بدلاً من أحد شاحناتهم لما قطعت هذا الطريق وعدت لبيتك |
Se tivesses um pouco de amor que fosse no coração, terias ficado de luto por mim. | Open Subtitles | لو كان لديك ذرة حب في قلبكِ تجاهي، لتفجّعت عليّ |
Se tivesses um neto, de jeito algum permitirias que fosse para o exército. | Open Subtitles | لو كان لديك حفيد لما سمحت له بالذهاب إلى الجيش |
É que Se tivesses um caso, eu ia ficar muito chateada. | Open Subtitles | تعلم , اذا كنت في علاقة سأكون غاضبة للغاية |
Se tivesses um filho e o raptor pedisse alguma coisa? | Open Subtitles | لو كان لديك طفل وطلب منك المُختطِفين شيء؟ |
E Se tivesses um parceiro que não gostasse que falasses tão alto? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديك شريك لا يحب صوتك المرتفع؟ |
Seria perfeito Se tivesses um Pai de engodo. | Open Subtitles | -لكانت خطه رائعه, لو كان لديك أب مزيف كذلك |
Se tivesses um carro para eu os comparar... | Open Subtitles | لو كان لديك سيارة لي لمقارنتها لـ... إنتظر، إنتظر، إنتظر، إنتظر. |
Bem, Se tivesses um. | Open Subtitles | حسنا لو كان لديك |
Gob, concordámos que faríamos as coisas à tua maneira, Se tivesses um modelo de negócio. | Open Subtitles | (غوب), أظن أن كلانا سيوافق على طريقتك لو كان لديك نموذج عمل |
Se tivesses um pouco da qualidade da tua mãe... | Open Subtitles | لو كان لديك القليل من موهبة والدتك... |
Clark, Se tivesses um grande segredo... confiavas em mim para guardá-lo? | Open Subtitles | (كلارك)، لو كان لديك سرّ كبير... هل ستأتمنني عليه حقاً؟ |
Digamos que Se tivesses um perfil num site de namoro... | Open Subtitles | -لنقل لو كان لديك ملف للمواعدة إلكترونيا ... |
Se tivesses um lenço de assoar. | Open Subtitles | لو كان لديك منديل جيب |
"Se tivesses um corno na cabeça, não podias ser o Pegasus. | Open Subtitles | لو كان لديك قرن في رأسك فلست "بيغاسوس" |
Não tens. E Se tivesses um porco chamado Thor? | Open Subtitles | لن تفعل، ماذا لو كان لديك خنزير اسمه (ثور)؟ |
Pensa em como te sentirias Se tivesses um filho! | Open Subtitles | فكّر بشعورك لو كان لديك طفل! |
É que Se tivesses um caso, eu ia ficar muito chateada. | Open Subtitles | اذا كنت في علاقة سأكون غاضبة للغاية |