"se tornarão" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيصبحون
        
    • ستصبحان
        
    Seus descendentes se tornarão os Apaches e Sioux, Aztec e Maias, Open Subtitles أحفادهم سيصبحون قبائل الأباتشي والسيوكس، الأزتي والمايا
    Se tratas as pessoas como criminosos, é nisso mesmo que se tornarão. Open Subtitles إذا عاملت الناس مثل المجرمين، ذلك بالضبط ما سيصبحون عليه
    Guardem os canhotos, rapazes e raparigas, porque irei jogar melhor em cada jogo, e todos eles se tornarão peças de coleccionador. Open Subtitles لقد أنقذتوا الموقف أيها الرجال والنساء لأني أتعمق في كل لعبة وهم جميعاً سيصبحون مواد جامعة
    Duas almas que se tornarão uma e que irão brilhar mais juntas. Open Subtitles روحان ستصبحان روحا واحدة وتألقان أكثر وهما معا.
    Mas, se fores à procura dele, ambos se tornarão alvos outra vez. Open Subtitles لكنّكإذاذهبتِللبحثعنه، ستصبحان كلاكُما مُستهدفان مجدداً
    Ma se as pessoas cruzarem meu caminho, elas se tornarão um dano colateral. Open Subtitles ،ولكن إن إعترض الناس طريقي فحينها سيصبحون أضراراً جانبية
    Um dia, todos os homens... - Todos os homens se tornarão como eles. Open Subtitles يوماً ما, جميع الرجال سيصبحون مثلهم
    E se isso implica trazer para cá crianças que não são nossas, mas que se tornarão... Open Subtitles وإذا كان هذا يعني جلب أطفال ليسوا لنا ولكنهم سيصبحون أولادنا...
    Se os abandonarmos, sabe o que eles se tornarão. Open Subtitles لو تخلينا عنهم، أنت تعرف ماذا سيصبحون
    São pequenos reguilas que um dia se tornarão um problema. Open Subtitles سيصبحون يوماً ما مشاغبين كبار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus