Imaginem, se as fachadas verdes fossem tão numerosas como as de vidro, como o ar das cidades chinesas se tornaria muito mais limpo. | TED | وتخيل لو أن الواجهات الخضراء انتشرت كالواجهات الزجاجية فكم سيصبح الهواء أنقى في المدن الصينية. |
Seu pai estava bastante entusiasmado com a idéia de que seu filho se tornaria um grande líder político. | Open Subtitles | لقد كان والده تواقا إلى الفكرة التى تقول أن ابنه سيصبح قائداً سياسيا عظيما |
Agora, a razão para fazer isso era que havia uma profecia que ele se tornaria um monarca universal ou se tornaria um 'renunciante' que alcançaria a iluminação. | Open Subtitles | و هذا بسبب النبؤة التى تتنبأ بأن ابنه سيصبح إما زعيما عالمياً أو سيصبح منكراً لذاته فى سبيل الوصول إلى الاستنارة |
- A Polícia e os bombeiros sabiam que lidavam com um incendiário, mas não sabiam que se tornaria assassino. | Open Subtitles | الشرطة المحلية و قسم الاطفاء عرفوا أنهم بصدد مشعل حرائق متعمد لكن لم تكن لديهم أي فكرة أنهم سيصبح قاتلا |
Quem adivinharia, que se tornaria uma parceria entre a Marinha e a CIA? | Open Subtitles | كتبتها فى يومياتك فى الكلية الحربية من كان سيعلم انة سيصبح مشروع مشترك |
Embora eu lhe tenha dado o nome Wenguang na esperança de que ele se tornaria um académico, | Open Subtitles | لذلك اعطيته لقب وانغ وينغ انه سيصبح متعلما في المستقبل, |
Um ocidental em busca do filho rapidamente se tornaria num alvo também. | Open Subtitles | أي غريب سيبحث عن ابنك سيصبح بسرعة هدفاً هو الآخر |
E não fazia a menor ideia de que essa pergunta se tornaria na base de tudo o que iria fazer. | TED | لم أدرك وقتها أن هذا السؤال سيصبح أساس كل شيء سأقوم به . |
Porque sabia que, assim que te contasse, tudo se tornaria tão real... | Open Subtitles | لاني علمت... أني عندما أخبرك سيصبح الأمر حقيقياً فعلاً |
O outro era um garoto calado, tímido e muito intenso, dois anos mais jovem que Grant, que se tornaria um dos maiores cientistas nascidos na Grã-Bretanha, o físico teórico Paul Dirac. | Open Subtitles | و الآخر كان هادئ، خجول بالأصح صبي شديد يصغر (غرانت) بعامين الذي سيصبح أحد أعظم العلماء الذي أنتجته بريطانيا من أي وقت مضى، عالم الفيزياء النظرية (بول ديراك). |
O General Zhukov avisou que se tornaria mais arriscado. | Open Subtitles | الجنرال (جوكوف) قال أن الأمر سيصبح أكثر خطورة الآن |
O Jedikiah disse que se tornaria um perigo para todos nós. | Open Subtitles | (جاديكايا) قال أنه سيصبح خطر علينا جميعًا. |
Foi, então, que surgiu o Dr. Jean Mayer, um fisiologista francês, que se tornaria especialista da obesidade, nos EUA. | Open Subtitles | (ومن ثم أتى الدكتور (جون مايير "فرنسي متخصص في "علم وظائف أعضاء الإنسان والذي سيصبح الأول الأكثر خبرة (في البدانة في (الولايات المتحدة |
Oiça, quando você se casou, se alguém lhe tivesse dito, que daí a uns anos, o homem com quem estava a casar-se se tornaria numa mulher e uns anos depois disso, você se tornaria num robô... (Risos) ... como seria? Como tem sido? | TED | عندما تزوجتما لو قال لك شخصٌ انه خلال سنوات قليلة قادمة ان الرجل الذي تتزوجينه الان سيصبح امراة ، وبسنوات قليلة بعدها ستصبحين روبوتاّّ... (ضحك) كيف كان كل هذا ؟ |