quando se tratava de crime e castigo. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالجريمة والعقاب |
Sim, quanto se tratava de sentenças, a Juíza Mary Gallagher tinha sentido de humor. | Open Subtitles | .. نعم ، عندما يتعلق الأمر بإصدار الأحكام القاضية "ماري غالغر" يكون لديها حسّ دعابة |
Quando se tratava dos cartéis, e o chefe no México, isso foi uma história diferente. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالعصابات، وزعيمهم فى "المكسيك" تلك كانت قصة مختلفة. |
Sim, quando se tratava de dentes, | Open Subtitles | ... أجل ، حينما يتعلق الأمر بالأسنان |
Convenci a Charlotte de que se tratava de mais um fanático do voo 197. | Open Subtitles | أنا أقنعتها بأنه كان مجرد متعصب لرحلة 197 أجل ولو كان كذلك |
Dr. Lecter disse-me que estaria aberto ao inortodoxo quando se tratava de curar pacientes. | Open Subtitles | لقد أوضح الدكتور (ليكتر) لي أنه منفتح للطرق الغير أخلاقية عندما يتعلق الأمر بمعالجة المرضى |
Quando se tratava daquela merda. o Efraim sabia tudo. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بهذا الهراء، (إفرام) كان يعرف كل شيء. |
Na verdade, quando se tratava de questões maternais, a Lynette tinha feito muitas coisas de que não se orgulhava. | Open Subtitles | في الواقع، عندما يتعلق الأمر بالأبوة قامت (لينيت) بالعديد من الأشياء التي لم تكن فخورة بها... |
Quando se tratava... | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر... |
Convenci a Charlotte de que se tratava de mais um fanático do voo 197. | Open Subtitles | أنا أقنعتها بأنه كان مجرد متعصب لرحلة 197 أجل ولو كان كذلك |