"se tratava" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتعلق الأمر
        
    • أجل ولو
        
    quando se tratava de crime e castigo. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالجريمة والعقاب
    Sim, quanto se tratava de sentenças, a Juíza Mary Gallagher tinha sentido de humor. Open Subtitles .. نعم ، عندما يتعلق الأمر بإصدار الأحكام القاضية "ماري غالغر" يكون لديها حسّ دعابة
    Quando se tratava dos cartéis, e o chefe no México, isso foi uma história diferente. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالعصابات، وزعيمهم فى "المكسيك" تلك كانت قصة مختلفة.
    Sim, quando se tratava de dentes, Open Subtitles ... أجل ، حينما يتعلق الأمر بالأسنان
    Convenci a Charlotte de que se tratava de mais um fanático do voo 197. Open Subtitles أنا أقنعتها بأنه كان مجرد متعصب لرحلة 197 أجل ولو كان كذلك
    Dr. Lecter disse-me que estaria aberto ao inortodoxo quando se tratava de curar pacientes. Open Subtitles لقد أوضح الدكتور (ليكتر) لي أنه منفتح للطرق الغير أخلاقية عندما يتعلق الأمر بمعالجة المرضى
    Quando se tratava daquela merda. o Efraim sabia tudo. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بهذا الهراء، (إفرام) كان يعرف كل شيء.
    Na verdade, quando se tratava de questões maternais, a Lynette tinha feito muitas coisas de que não se orgulhava. Open Subtitles في الواقع، عندما يتعلق الأمر بالأبوة قامت (لينيت) بالعديد من الأشياء التي لم تكن فخورة بها...
    Quando se tratava... Open Subtitles عندما يتعلق الأمر...
    Convenci a Charlotte de que se tratava de mais um fanático do voo 197. Open Subtitles أنا أقنعتها بأنه كان مجرد متعصب لرحلة 197 أجل ولو كان كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus