Pela forma como se veste, se maquilha e anda, a prostituta mostra claramente o motivo de sua presença. | Open Subtitles | ،عن طريق لبسها ،اسلوبها، مكياجها تعرض العاهرة تجارتها |
Ela é nova cá e o pai quer que fale com ela sobre o modo como se veste. | Open Subtitles | هي جديدة وأبي يود أن يكلمها عن طريقة لبسها |
Olha como se veste. | Open Subtitles | أنظري إلى طريقة لبسها. |
Com uma namorada asiática porreira que se veste bem e que toca baixo. | Open Subtitles | بمنتصف الثلاثينيات، و معه خليلة آسيوية ترتدي ملابس جميلة و تعزف موسيقى الروك على جيتار بيز |
se veste na moda. E se abstém de sexo. | Open Subtitles | ترتدي ملابس من الموضة الحديثة و لا تريد أن تمارس حتى بعض الجنس |
E tu vestes-te como o Norman Bates (Serial Killer - Psycho) quando ele se veste como a mãe dele. | Open Subtitles | و أنتِ ترتدين مثل (نورمان بيتس) عندما يرتدي ثياب أمّه. |
Porque se veste como o Coronel Sanders? | Open Subtitles | لم يرتدي ملابساً تشبه ضباط الجيش؟ |
Disse-lhe para ter cuidado por causa da forma como se veste. | Open Subtitles | - .قلت لها أن تنتبه على كيفية لبسها - |
Apercebeu-se de que a administradora se veste como uma vadia, ou de que o novo "Guerra das Estrelas" foi uma desilusão? | Open Subtitles | لديك إحساس غامض أن مديرة المستشفى ترتدي ملابس كالبغايا؟ "أو أجزاء فيلم "حرب الكواكب الجديدة مخيبة للآمال؟ |
É um nojo como ela se veste. Veste-se na feira da ladra! | Open Subtitles | .إنها مقززة إنها ترتدي ملابس مستعملة |
É por isso que se veste tão bem. | Open Subtitles | لهذا السبب يرتدي ثياب أنيقة. |
- Não se veste como um polícia. - Quem? | Open Subtitles | -إنه لا يرتدي ملابساً كشرطي . |