"se voltares" - Traduction Portugais en Arabe

    • لو عدت
        
    • إذا عدت
        
    • إن عدت
        
    • إذا عُدت
        
    • إن عدتِ
        
    • اذا عدت
        
    • لو رجعت
        
    Posso voltar sozinho, achas que alguém liga? Mas Se voltares sozinho... Open Subtitles لو عدت بمفردى، هل تظن أن هناك من يبالى بك؟
    Se voltares aqui sozinho, levas um pontapé no rabo. Open Subtitles لو عدت هنا ثانية لوحدك لسوف أركل مؤخرتك
    Se voltares a aparecer... para lhe sacar dinheiro, vem armado. Pode ser que assim te safes. Open Subtitles إذا عدت لتأخذ نقودها ,فأحضر معك مسدساً بهذة الطريقة قد تجد فرصة
    Se voltares aqui, e me fizeres perder o meu tempo outra vez... Open Subtitles إذا عدت هنا مرة أخرى وقمت باهدار وقتى
    Se voltares sem mim, estás morto. Se me deixares aqui, estou morta. Open Subtitles إن عدت من دوني، فأنت هالك، وإن تركتني فإنّي هالكة.
    Se voltares à vida... então matar-te-ei as vezes que forem necessárias! Open Subtitles إذا عُدت للحياة ثانيةً، سأقتلك ثانيةً. مهما كان عدد المرّات!
    Mas, Se voltares lá comigo, não menti. Open Subtitles لكن إن عدتِ معي, حينها أُصبح غير كاذب
    Se voltares terás 4 anos mais, mas na Terra haverão passado 50 anos. Open Subtitles لو عدت لن تكبرى 4 سنوات بل أكثر من 50 عام
    Se voltares para nossa casa e ficares por lá uns tempos, a nossa família vai detestar. Open Subtitles لو عدت الى المنزل وبقيت لفترة لماذا, لان أقاربنا سيكرهون الوضع
    Mas Se voltares, vais ter o mesmo tratamento. Open Subtitles ولكن لو عدت إلى هنا، ستخرج على كفن
    Sou o Ross Vermelho! Meu, Se voltares para ali, vais ser o Ross Morto. Open Subtitles يا رجل، لو عدت هناك ستكون روس الميت
    Vais pô-los em perigo Se voltares. Open Subtitles عليك أن تأخذ في الاعتبار حقيقة... أنك ستعرضّهم للخطر إذا عدت.
    Saltassem de um penhasco, eu não saltaria, pois Se voltares ao primeiro ponto... Open Subtitles سأقفز إلى الهاوية ولا أود أن أفعل ذلك ...لأنه إذا عدت إلى الفقرة الأولى
    Schmidt, Se voltares para nós deixo-te limpar o meu quarto. Open Subtitles أسمع (شميت) ، إذا عدت إلينا سأجعلك تنظف غرفتي
    Se voltares aqui, mato-te. Open Subtitles إذا عدت ثانية،سأقتلك
    Se voltares a jogar golfe, o que não devias fazer, a ideia é colocar a bola perto dista coisa. Open Subtitles أنت، إن عدت ولعبت الغولف مجدداً، الأمر الذي لا ينبغي عليك فعله، الفكرة هي وضع الكرة بقرب هذه الدبوس
    Deus dar-te-á paz, Se voltares para casa. Open Subtitles والرب سيمنـحك الأمان إن عدت إلى البيت.
    Se voltares para trás, vão ser todos apanhados. Open Subtitles إن عدت سيتم القبض عليكم جميعاً
    Mas sabes o quê vai acontecer Se voltares ferido depois do boxe, não sabes? Open Subtitles ولكن هل تعلم ماذا سيحدث لك إذا عُدت مُصابا بعد ذلك من المُلاكمة؟
    Sim, e pode meter-te em sarilhos, Se voltares. Open Subtitles وستفتعل الكثير من المشاكل إن عدتِ
    Plissken, Se voltares para o planador, eu abro fogo. Open Subtitles بليسكن اذا عدت الي الطائره فسوف اسقطك أرضا
    Vai ser pior, Se voltares de mãos vazias. Open Subtitles حقًّا؟ ستُلاقين بلاءً أشدّ لو رجعت بخُفّي حُنَين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus