"sector privado" - Traduction Portugais en Arabe

    • القطاع الخاص
        
    • القطاع الخاصّ
        
    • قطاع خاص
        
    • للقطاع الخاص
        
    • بالقطاع الخاص
        
    Não é comum os antigos espiões venderem informações no sector privado? Open Subtitles من المألوف للجواسيس السابقين أن يبيعوا المعلومات إلى القطاع الخاص
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Acredita em mim, estou demasiado contente por estar livre do sector privado. Open Subtitles ثق بي تغمرني السعادة فحسب لتخلصي من العمل في القطاع الخاص
    Não achaste o que sector privado a iria roubar? Open Subtitles إنكِ لا تتقبلي أن القطاع الخاص استطاع إنتزاعها؟
    Estou no sector privado há mais de quatro anos. Open Subtitles أعمل في القطاع الخاصّ منذ ما يُقارب 4 سنوات.
    Fiz parte da equipa original que desenvolveu o protocolo de via única 319,1 00:38:32,825 -- 00:38:35,465 para esse dispositivo, antes de mudar-me para o sector privado. - Fiz um dispositivo de ouvido Open Subtitles لقد كُنت بالفريق الذى صمم و طوّر البروتوكول الرئيسى لأجل هذا الجهاز ، قبل أن أنتقل إلى قطاع خاص
    Mas devido à experimentação e iteração que foi permitida devido ao capital paciente, descobrimos que a distribuição custa um dólar no sector privado e um dólar a comprar a rede. TED لكن بسبب هذه التجربة والتعديلات المسموح بها بفضل رأس المال الصبور، لقد قمنا الآن بالوصول إلى أنها تكلف حوالي دولار في القطاع الخاص لتوزيعها، ودولار لشراء الناموسية.
    Enquanto trabalhador do sector privado, posso dizer-vos que existe corrupção massiva no sector privado, que em nada se relaciona com o governo. TED كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة.
    Os mesmos subornos, luvas e coisas que acontecem debaixo da mesa, tudo acontece no sector privado. TED نفس الرشاوي والأمور التي تجري تحت الطاولة، كلها تحدث في القطاع الخاص.
    Mas hoje, vou centrar-me na corrupção do sector público, na qual o sector privado também participa. TED واليوم، سوف أركز على الفساد في القطاع العام، والتي يشارك فيها القطاع الخاص أيضاً.
    Esta é a maior oportunidade negócios nova na história do mundo, e dois terços estão no sector privado. TED هذه هي أكبر فرصة للعمل الجديد في تاريخ العالم، والثلثين منه في القطاع الخاص.
    Falhar nisso foi um dos falhanços profissionais... que me levaram para o sector privado. Open Subtitles لم أكن قادراً على ذلك ، لذا كانت واحدة من سلسلة الإحباطات المهنية التي ساقتني إلى القطاع الخاص
    Alguns são do sector privado, mas a maioria é dos serviços secretos. Open Subtitles البعض كان من القطاع الخاص ولكن الآخرين كانو من الاستخبارات
    Não são só os russos. Há sete cientistas do sector privado a trabalhar na central. Open Subtitles ليس الروس فقط هناك سبعة علماء من القطاع الخاص
    Estava simplesmente a referir-me à pressão para entregar resultados, que o sector privado parece necessitar. Open Subtitles كنت فقط أشير إلى ضغط تقديم النتائج، التي يتطلبها القطاع الخاص.
    Então pede a demissão. Junta-te ao sector privado. Open Subtitles حَسناً , إستقيل , إذن إنضمّْ إلى القطاع الخاص
    Está muito entusiasmado que vás para lá, finalmente vais passar ao sector privado. Open Subtitles أرادني أن آتي إلى هنا و أهنّئك على تعيينك في القطاع الخاص
    O dinheiro da biotecnologia pode ser bom no sector privado. Open Subtitles أوه ، لبذل المال في مجال التكنولوجيا الحيوية في القطاع الخاص.
    Agora, uma coisa que aprendi em todos estes anos no sector privado é que ... o mercado imobiliário gera receita e o aumento dos valores das propriedades será a salvação desta escola Open Subtitles الشيئ الذي تعلمته طيلة حياتي في القطاع الخاص هو أن العقارات تولد الأرباج
    Eu vou iniciar um novo show no sector privado. Open Subtitles أتقاعد للعب دور جديد في القطاع الخاصّ
    Ainda continuas. O que é isso, alguma merda do sector privado, agora? Open Subtitles لا تزال تعملة ما هذا قطاع خاص من نوع ما؟
    Perdeu o financiamento, voltou-se para o sector privado, a União de Viagens Espaciais. Open Subtitles وماذا حدث؟ لقد فقد تمويله وإنتقل للقطاع الخاص أعني إلى إئتلاف الرحلات الفضائية
    Ela era uma americana, muito bonita que disse ser do sector privado. Open Subtitles وكانت هناك امرأة أمريكيّة جذابة للغاية وقالت أنّها تعمل بالقطاع الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus