Estás sobre o meu comando, então segues os meus métodos. | Open Subtitles | أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي |
Quando o GPS apitar, segues o caminho. | Open Subtitles | عندما يتصل جهاز تحديد المواقع تتبع الطريق |
Porque me segues como um cão sem dono? | Open Subtitles | تتبعني في كل مكان كانك جروٌ ضائع ماذا تريد مني على أية حال؟ |
É desta maneira que segues as coisas, com isto podes achar o que andas há procura. | Open Subtitles | اذا تتبعت الامور, ستجد أن بإمكاننا العثور على الشخص المطلوب |
Não sei porque o segues tão cegamente... mas mantem-no longe da nossa filha. | Open Subtitles | لا أعلم لما تتبعه بتهور هكذا، لكن أبعده عن ابنتنا |
Não segues o rebanho. És esperta. | Open Subtitles | أنتِ لا تتبعي الأخرين، فأنتِ ذكية |
Não vai ser como estes, em que tu só segues a história. | Open Subtitles | أترين .. لن تكون مثل هذه حيث تتبعين القصة فقط |
Depois segues esta linha, até ao fundo, até chegares a este círculo. | Open Subtitles | ثم ستتبع هذا الخط إلى أن تصل لهذه الدائرة. |
Dizes-me algo e segues viva | Open Subtitles | تَقُولُ شيءاً لي وأنت تَتْلي الحياةَ |
Porque é que me segues sempre quando faço algo de errado? | Open Subtitles | لماذا تلاحقني دائما عندما أخطىء؟ |
Agora, quando o coelho fugir, tu segues o cheiro dele. | Open Subtitles | الآن،عندما يجرى هذا الأرنب، تتبع رائحته. |
segues as passadas do papá. Queres chegar a acordo. | Open Subtitles | ، تتبع خطوات والدك تريد أن تعقد صفقة |
Quando o GPS apitar, segues o caminho. | Open Subtitles | عندما يتصل جهاز تحديد المواقع تتبع الطريق |
Tu... só segues a tua piroca como se fosse uma bússola. | Open Subtitles | انت, أنت تتبع غرائزك وكأنها اخر حدودك. وانت |
Só segues ordens se eu explicar tudo detalhado? | Open Subtitles | إذا انت تتبع الأوامر طالما اني شرحت لك كل شيء مسبقا؟ ؟ |
Bem, não posso recomendar ninguém, mas... porque não segues o teu instinto? | Open Subtitles | حسناً، لا أستطيع إقتراح أحد، لكن لما لا تتبع حدسك؟ |
Porque não me segues até ao rio e trazes o dinheiro? | Open Subtitles | لماذا لا تتبعني لنهاية النهر وتحضر المال؟ |
Ou me segues e arriscas-te a perder o teu amor... ou, ficas aí e arriscas-te a perder vidas. | Open Subtitles | إما أن تتبعني وتخاطر بفقدان حبك أو قف في مكانك وخاطر بخسارة الأرواح |
Bem, por que não me segues e ficas a saber? | Open Subtitles | حسنا ، لماذا لا تتبعني و تعرف ؟ |
Se o odeias tanto, porque segues as suas pisadas? | Open Subtitles | إذا كُنت تكرهُه , فلمً تتبعت خطواته ؟ |
Foi o Zack quem desenvolveu o protocolo que tu segues. | Open Subtitles | (زاك) هو الشخص الذي طور البروتوكول الذي كنت تتبعه |
Se não as segues, não és um agente. | Open Subtitles | , لو لن تتبعي الأوامر فلن تصبحي عميلة |
Vés, tás sempre a colocar extras. Isto é; Tu não segues instruções. | Open Subtitles | لا زلت تضيفين بعض الكلمات انك لا تتبعين التعليمات |
Depois segues esta linha até ao fundo até chegares a este círculo. | Open Subtitles | ثم ستتبع هذا الخط إلى أن تصل لهذه الدائرة. |
ou segues por tua conta | Open Subtitles | أَو أنت تَتْلي بحسابِكَ |
Porque não me segues quando faço algo de bom? | Open Subtitles | لماذا لا تلاحقني عندما أفعل شيئا صائبا؟ |
Porque me segues depois destes anos todos? | Open Subtitles | لماذا تتبعيني بعد كل تلك السنين؟ |
O que eu digo é que se a chefe der uma ordem, segues a ordem. - Tentas conciliar as coisas. | Open Subtitles | ما أود قوله هو أن الرئيسة أصدرت أمرا عليكم إتباع الأوامر و تحاولون جعل الأمور تفلح |