Deves-me 30 segundos da minha vida, e eu vou cobrá-los. | Open Subtitles | أنتِ مدينة ليّ بثلاثين ثانية من حياتي ، وسآخذهم |
Annie! O que são 60 segundos da tua estúpida vida? | Open Subtitles | هيا, آني, ماذا تعني 60 ثانية من حياتك اللعينة؟ |
Muito bem pessoal, estamos a 15 segundos da zona de salto. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق ، نحن على بعد 15 ثانية من نقطة الإطلاق |
Não quero exagerar, mas são capazes de ser os melhores 60 segundos da história da televisão. | Open Subtitles | لا أريد أن أبالغ في التفاخر لكنني أعتقد انها قد تكون أعظم 60 ثانية في تاريخ التلفزيون. |
Após 43 segundos da sétima ronda. | Open Subtitles | بعد ثلاث وأربعون ثانية ... في الجولة السابعة |
Temos o dinheiro, a organização, as docas, a estrada a segundos da ponte. | Open Subtitles | لدينا منظمتنا و الأراضي المحاذية للماء و هي علي بعد ثواني من الجسر |
Vocês estão a dez segundos da solitária, sabiam? | Open Subtitles | أنتم على بعد 10 ثوان من الحبس الأنفرادى أتعلمون هذا؟ |
Serão todos os segundos da nossa vida controlados pelo destino? | Open Subtitles | كان كل ثانية من حياتنا تسيطر عليها مصير؟ |
Volta para a prisão, se depender de mim, cumpre todos os segundos da sua pena original, mais aquilo de que conseguir acusá-la, como obstrução ou conspiração. | Open Subtitles | تقضي كلّ ثانية من عقوبتها وأيضاً قد أُسجن معها بتهمة عرقلة سير العدالة أو التآمر |
Atravessar o refeitório corta 15 segundos da minha rotina diária. | Open Subtitles | المرور عبر المطعم يحد 15 ثانية من جدول أعمالي الروتينية... |
Um minuto e dezoito segundos, da ronda número dez. | Open Subtitles | هو دقيقة و18 ثانية من الجولة العاشرة |
32 segundos da baleia até ao rochedo. | Open Subtitles | حوالي 32 ثانية من الحوت حتىّ الصخرة. |
Eu só te peço 90 segundos da tua vida, Johnny. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك، هو 90 ثانية من حياتك يا (جوني) |
Às vezes o Cox está em cima de mim todos os segundos da minha vida. | Open Subtitles | يكون الطبيب (كوكس) حولي أحياناً في كل ثانية من حياتي |
Base, estamos há 40 segundos da ravina Legardo. | Open Subtitles | أنا على بعد 40 ثانية من وادي "ريغاردا" |
Base, estamos há 40 segundos da ravina Legardo. | Open Subtitles | أنا على بعد 40 ثانية من وادي "ريغاردا" |
Foram os melhores 30 segundos da minha vida. | Open Subtitles | كان تلك أعظم ثلاثون ثانية في حياتي |
Os mais longos 15 segundos da minha vida . | Open Subtitles | أطول 15 ثانية في حياتي كلها |
Estás a segundos da aniquilação. | Open Subtitles | انتى على بعد ثواني من الفناء |
Estamos a três segundos da aniquilação nuclear. | Open Subtitles | نحن على بعد ثلاث ثوان من الإبادة النووية |