"segurei" - Traduction Portugais en Arabe

    • حملت
        
    • أمسكت
        
    • أمسكتُ
        
    • حملته
        
    segurei no filho deles nos braços, agarrando-se à vida. Open Subtitles لقد حملت ابنهم بين ذراعي لانقذ حياته الليلة
    Quando segurei naquele bébé, senti que tinha 21 anos de novo. Open Subtitles اتعرف عندما حملت ذلك الفتى الصغير بين يدى احسست اننى فى 21 ثانية
    segurei a bola com a mão direita, e quando a minha mão tocou o cesto, senti-me invencível. TED أمسكت الكرة في راحة يدي اليمنى الكبيرة وعندما وصلت يدي إلى حافة السلة شعرت بأنني لا أقهر.
    Disse tudo o que precisava de lhe dizer, segurei a mão dela quando teve medo. Open Subtitles لقد أخبرتها كل شيء كنت محتاجا لأخبرها اياه أمسكت يدها عندما كانت خائفة
    A forma como segurei no cabelo daquele tipo e lhe deste um murro na garganta. Open Subtitles الطريقة التي أمسكتُ بها شعر الرجل بينما قمتي بضربه في حلقه
    segurei no meu bebé e vi-o morrer, da última vez. Open Subtitles أنا أمسكتُ بطفلي و شاهدتُه يموت آخر مرّة
    Sei porque o segurei nos meus braços quando ele morreu. Open Subtitles أعرف لأني حملته بذراعي عندما مات
    A teoria era minha, segurei a agulha na frente do paciente, e isso despertou-lhe a paranóia. Open Subtitles كانت نظريتي انا حملت الابرة امام المريض ذلك حرك جنون الارتياب لديه
    A noite em que conheci o meu marido, a primeira vez que segurei o meu diário nas minhas mãos. Open Subtitles الليلة التي قابلت فيها زوجي اول مرة حملت كتابي بيدي
    - Estive quase a matar-te. Há apenas alguns anos, quando venceste a tua maldição, segurei no teu coração a bater. Open Subtitles منذ بضع سنين حين كسرت اللعنة، حملت قلبك النابض في يدي.
    segurei a minha irmã enquanto me morria nos braços. Open Subtitles لقد حملت أختي وهي تلفظ أنفاسها الأخيرة على ذراعي
    Eu segurei a bebé da Allison hoje. E eu só olhei para os grandes, bonitos olhos. Open Subtitles لقد حملت طفلة "أليسون" اليوم ولها اكبر عينان جميلتان على الإطلاق
    Eu segurei na mão dele. Não o matei. Open Subtitles أنا فقط أمسكت يد الشخص ,أنا لم أقتله
    Querida, esta última vítima... eu segurei na mão dele, enquanto ele morria. Open Subtitles حبيبتي... الضحية الأخيرة أمسكت يده عندما فارق الحياة
    segurei a cabeça nas mãos, mas não era a dele. Open Subtitles لقد أمسكت اليد بنفسي ولكن لم تكن يده.
    segurei a sua cabeça, ela não bateu com ela. Open Subtitles لقد أمسكت رأسها إنها لم تجرح رأسها
    segurei o dedo do pé do Jang-ok na minha mão. Open Subtitles لقد أمسكت باصبع قدم جانغ أوك بيدي.
    segurei aquele fruto apenas por um instante. Open Subtitles أمسكتُ بتلك الفاكهة لثانية
    Não quer dizer nada, mas segurei na mão de um porteiro. Open Subtitles لكني أمسكتُ بيد الحاجب
    segurei a mão da tua mulher quando ela... Open Subtitles ..... لقد أمسكتُ يد زوجتك عندما
    Bem, eu segurei na faca... e no cabelo dela. Open Subtitles أمسكتُ السكين... وشعرها
    Quando o segurei nos meus braços, vi o que fizeram... Open Subtitles عندما حملته بين ذراعى رأيت ماذا فعلوا
    Ele nem chegou a nascer e já o segurei nas mãos. Open Subtitles إنه لم يولد بعد وأنا حملته بين يداي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus