Seguro que quer sexo esta noite? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك تريد من الحصول على إحداهن الليلة |
Que passa? Seguro que não os temes? | Open Subtitles | لا تخف هل أنت متأكد أنك لا تخاف من الكلاب ؟ |
Os nossos jovens encontram refúgio nos elementos transformativos das artes e, para isso, dependem do espaço Seguro que a ChopArt lhes fornece. | TED | مراهقونا يجدون ملجأً في عناصر الفنون التي قد تغيّر حياتهم، ويعتمدون على المساحة الآمنة التي نوفرها لهم القيام بذلك. |
O robô proporciona um ambiente Seguro que permite ao rato tentar qualquer coisa para mover as pernas paralisadas. | TED | الروبوت يؤمن البيئة الآمنة التي تسمح للفأر للمحاولة بأي شيء ليتم إشراك الساقين المشلولتين |
Seguro que nenhum carro corre mais. Vá, senhor, que muito cozido. | Open Subtitles | أراهن أنها أسرع شيء على الطريق يا سلام ايها السيد انها متأنقة |
Sim, senhores. Seguro que nenhum carro corre mais. | Open Subtitles | نعم يا سيدي أراهن أنها أسرع شيء على الطريق |
Mas é mais Seguro que fique aqui por agora. | Open Subtitles | لكن ان بقيتي هنا سيكون أكثر أمناً من الخارج |
Esse é menos Seguro que este hospital. Não fui claro? | Open Subtitles | إنها أقل أمناً من هذا المشفى ربما لم أوضح مقصدي |
Este ainda é o lugar mais Seguro que temos. Espero que tenhas razão. | Open Subtitles | مازال هذا المكان الآمن الذي حصلنا حصلنا عليه لوقت طويل بما فيه الكفاية |
Se calhar é o avião mais Seguro que vais voar na vida. | Open Subtitles | على الارجح هذه الطائرة الأكثر أماناً من الطائرات التي ستطير بها |
- Estou Seguro que o convencerás. | Open Subtitles | إنني متأكد أنك ستكون قادر لإقناعه. |
Seguro que te graduarás, Teddy? | Open Subtitles | -هل أنت متأكد أنك ستتخرج هذه السنة |
Seguro que nenhum carro corre mais. | Open Subtitles | أراهن أنها أسرع شيء على الطريق |
Seguro que nenhum carro corre mais. - Cuidado. | Open Subtitles | أراهن أنها أسرع شيء على الطريق |
Além disso, este é o lugar mais Seguro que conhecemos. | Open Subtitles | بجانب، كما أنه أكثر الأماكن أمناً |
Seria mais Seguro que continuar com o Hal. | Open Subtitles | نعم، سيكون هذا أكثر أمناً من ترك إدارة الأمور لـ"هال" |
Liguei para casa para ouvir as mensagens, mas usei o telefone Seguro que me deste. | Open Subtitles | أنا ... اتصلت بالبيت لأتفقد الرسائل لكنّي إستخدمت الخط الآمن الذي أعطيتني إياه |
Tão mais Seguro que as pessoas, não acha? | Open Subtitles | هي أكثر أماناً من الناس .. الا تعتقدين ذلك؟ |