Claro que seria mais seguro se o Eric viesse comigo, mas a escolha é dele. | Open Subtitles | بالطبع سيكون الوضع أكثر أماناً لو إيريك جاء معي ولكن الخيار له |
Seria mais seguro se apenas um de nós soubesse? | Open Subtitles | أسنكون أكثر أماناً لو أن واحداً منا فقط علم ما فيها؟ |
Era mais seguro se ficasses no banco do pendura. | Open Subtitles | مازلت أرى من الآمن أن أتولى حصة قيادة |
Senhora Shepard, seria mais seguro se voltasse para o carro, está bem? | Open Subtitles | سّيدة شيبارد؟ سيكون أكثر أمانا إذا بقيت في السيارة، موافقة؟ |
É mais seguro se formos através da Sombra. | Open Subtitles | هو أكثر أماناً إذا نَدْخلُ خلال الغمِّام. |
Estamos bem, mas sentir-me-ia mais seguro se lhe desse um dos meus rins em vez do que tenho no cérebro. | Open Subtitles | تسير معنا الأمور على ما يرام، لكني سأشعر أكثر أمانًا وأنا أمنحه أحد كُلْوَتيّ، أكثر مما هو متزاحم في عقلي. |
O público não se sente seguro se executarmos um branco de 70 anos. | Open Subtitles | الشعب لن يشعر بالأمان إن أعدمنا رجلاً أبيضاً بعمر السبعين. |
A sua família, os seus amigos... nenhum deles estará seguro se não aceder. | Open Subtitles | عائلتك، أصدقائك لا أحد منهم سيكون بأمان إن لم تكن معنا |
Nada é seguro se o Lótus Ocidental ficar com a espada. | Open Subtitles | لا شئ أمن لو حصل - ويست لوتس - علي السيف |
É mais seguro se eu o fizer. | Open Subtitles | سيكون أكثر أماناً لو فعلته انا |
É mais seguro se encostares. | Open Subtitles | سيكون أكثر أماناً لو توقّفنا |
Eu acho que é mais seguro se ficarem aqui. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الآمن أن تبقى هنا |
Talvez seja mais seguro se encenarmos alguma coisa. | Open Subtitles | أرى أنه من الآمن أن نزيف مقتله، مارتي |
Será mais seguro se tu não o souberes. | Open Subtitles | من الآمن أن لا تعرف |
É mais seguro, se não estiver rodeada de pessoas. | Open Subtitles | إنه فقط أكثر أمانا إذا لست بقرب الناس |
Ainda estão. Será mais seguro se eu os copiar. | Open Subtitles | انها موجودة ولكن سيكون أكثر أمانا إذا قمت بنسخها |
- É mais seguro se fizermos, - a transfusão no meu laboratório. | Open Subtitles | انه أكثر أمانا إذا قمنا بالنقل في مختبري |
Sei que é mais seguro se eu não souber, mas... dir-me-ias se isto fosse uma despedida, certo? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أكثر أماناً إذا ما ذهبت ولكنكٍ كنت ستخبريني إذا ما كان ذلك الوداع، حسناً؟ |
É muito mais seguro se... | Open Subtitles | ... يا رفاق. سيكون أمثر أماناً إذا |
O mundo seria muito mais seguro se parassem de lhes fazer frente. | Open Subtitles | سيكون العالَم أكثر أمانًا إن توقّفتم عن محاولة محاربتهم. |
Em todo o caso, seria mais seguro se estivesse em casa, senhor. Esta é a minha casa, | Open Subtitles | -ولكن كان من الأكثر أمانًا أن تبق بالديار يا سيدي |
Não sei qual é a vossa opinião... mas, eu sentir-me-ia muito mais seguro se tivesse uma daquelas armas super poderosas | Open Subtitles | لا أعلم بشأنكم 230)}ولكني متأكد جدًا أنني سأشعر بالأمان إن كان لديّ واحد من هذه الأسلحة |
Disse a mim própria que o Major ficava seguro se parasse de caçar o Homem dos Doces e desse entrada naquele hospital. | Open Subtitles | أخبرت نفسي أنه على الأقل سيكون (مايجور) بأمان "إن توقف عن مطاردة "رجل الحلوى وإن أدخل نفسه إلى تلك المشفى |
Só está seguro se eu não souber onde está. | Open Subtitles | انه أمن لو كنتي لا تعلمين أين |