"seguro se" - Traduction Portugais en Arabe

    • أماناً لو
        
    • الآمن أن
        
    • أمانا إذا
        
    • أماناً إذا
        
    • أمانًا
        
    • بالأمان إن
        
    • بأمان إن
        
    • أمن لو
        
    Claro que seria mais seguro se o Eric viesse comigo, mas a escolha é dele. Open Subtitles بالطبع سيكون الوضع أكثر أماناً لو إيريك جاء معي ولكن الخيار له
    Seria mais seguro se apenas um de nós soubesse? Open Subtitles أسنكون أكثر أماناً لو أن واحداً منا فقط علم ما فيها؟
    Era mais seguro se ficasses no banco do pendura. Open Subtitles مازلت أرى من الآمن أن أتولى حصة قيادة
    Senhora Shepard, seria mais seguro se voltasse para o carro, está bem? Open Subtitles سّيدة شيبارد؟ سيكون أكثر أمانا إذا بقيت في السيارة، موافقة؟
    É mais seguro se formos através da Sombra. Open Subtitles هو أكثر أماناً إذا نَدْخلُ خلال الغمِّام.
    Estamos bem, mas sentir-me-ia mais seguro se lhe desse um dos meus rins em vez do que tenho no cérebro. Open Subtitles تسير معنا الأمور على ما يرام، لكني سأشعر أكثر أمانًا وأنا أمنحه أحد كُلْوَتيّ، أكثر مما هو متزاحم في عقلي.
    O público não se sente seguro se executarmos um branco de 70 anos. Open Subtitles الشعب لن يشعر بالأمان إن أعدمنا رجلاً أبيضاً بعمر السبعين.
    A sua família, os seus amigos... nenhum deles estará seguro se não aceder. Open Subtitles عائلتك، أصدقائك لا أحد منهم سيكون بأمان إن لم تكن معنا
    Nada é seguro se o Lótus Ocidental ficar com a espada. Open Subtitles لا شئ أمن لو حصل - ويست لوتس - علي السيف
    É mais seguro se eu o fizer. Open Subtitles سيكون أكثر أماناً لو فعلته انا
    É mais seguro se encostares. Open Subtitles سيكون أكثر أماناً لو توقّفنا
    Eu acho que é mais seguro se ficarem aqui. Open Subtitles أعتقد أنه من الآمن أن تبقى هنا
    Talvez seja mais seguro se encenarmos alguma coisa. Open Subtitles أرى أنه من الآمن أن نزيف مقتله، مارتي
    Será mais seguro se tu não o souberes. Open Subtitles من الآمن أن لا تعرف
    É mais seguro, se não estiver rodeada de pessoas. Open Subtitles إنه فقط أكثر أمانا إذا لست بقرب الناس
    Ainda estão. Será mais seguro se eu os copiar. Open Subtitles انها موجودة ولكن سيكون أكثر أمانا إذا قمت بنسخها
    - É mais seguro se fizermos, - a transfusão no meu laboratório. Open Subtitles انه أكثر أمانا إذا قمنا بالنقل في مختبري
    Sei que é mais seguro se eu não souber, mas... dir-me-ias se isto fosse uma despedida, certo? Open Subtitles أنا أعلم أنه أكثر أماناً إذا ما ذهبت ولكنكٍ كنت ستخبريني إذا ما كان ذلك الوداع، حسناً؟
    É muito mais seguro se... Open Subtitles ... يا رفاق. سيكون أمثر أماناً إذا
    O mundo seria muito mais seguro se parassem de lhes fazer frente. Open Subtitles سيكون العالَم أكثر أمانًا إن توقّفتم عن محاولة محاربتهم.
    Em todo o caso, seria mais seguro se estivesse em casa, senhor. Esta é a minha casa, Open Subtitles -ولكن كان من الأكثر أمانًا أن تبق بالديار يا سيدي
    Não sei qual é a vossa opinião... mas, eu sentir-me-ia muito mais seguro se tivesse uma daquelas armas super poderosas Open Subtitles لا أعلم بشأنكم 230)}ولكني متأكد جدًا أنني سأشعر بالأمان إن كان لديّ واحد من هذه الأسلحة
    Disse a mim própria que o Major ficava seguro se parasse de caçar o Homem dos Doces e desse entrada naquele hospital. Open Subtitles أخبرت نفسي أنه على الأقل سيكون (مايجور) بأمان "إن توقف عن مطاردة "رجل الحلوى وإن أدخل نفسه إلى تلك المشفى
    Só está seguro se eu não souber onde está. Open Subtitles انه أمن لو كنتي لا تعلمين أين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus