"sei como o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف كيف
        
    • اعرف كيف
        
    • أعلم كيف
        
    • أعرف كيفية
        
    • أعرفُ كيف
        
    • وأعرف كيف
        
    • واثقاً كيف
        
    • متأكدا كيف أن تحكمي
        
    Não sei como o fizeram, mas estamos completamente paralisados. Open Subtitles لا أعرف كيف فعلوا ذلك ولكننا مشلولون تماماً
    Dr. Scott matou o Dr. Whitcomb e sei como o fez. Open Subtitles د. سكوت قتل الدكتور تكومب. وأنا أعرف كيف فعل ذلك.
    Não sei como o descrever, mas de alguma maneira nós sentimo-la. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أصفه على نحو ما شعرنا بها
    Não sei como o fizeste, mas conseguiste desactivar o sistema de segurança inteiro, quando interferiste com o terminal. Open Subtitles لا اعرف كيف فعلتها ولكنك تمكنت من ضرب النظام كله اوف لاين عندما عبثت مع المحطه
    E sei como o Zach vai tratar o Gray, se estiverem sozinhos. Open Subtitles و أنا أعلم كيف سيعامل زاك شقيقه جراي عندما يكونان بمفردهما
    MUa, não sei como o dizer, mas uma coisa que aprendi é que Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية التحدث لكن شيئا واحدا تعلمته هو
    Mas não posso ajudar-te... porque não sei como o fazer. Open Subtitles ولكن لا يمكنني مساعدتك لاني لا أعرف كيف أفعل
    Acho que sei como o suspeito pode ter começado. Open Subtitles أعتقد أني أعرف كيف كانت بداية هذا المجرم
    Não sei o nome dele, mas sei como o travar. Open Subtitles أنا لا أعرف اسمه، ولكن أنا أعرف كيف لمنعه.
    Näo posso fazê-lo outra vez. Näo sei como o fiz da primeira vez. Open Subtitles لا أستطيع فعلها مجدداً لا أعرف كيف فعلتها في المرة الأولى
    Não sei como o fazes, mas continua assim e terás sempre trabalho aqui. Open Subtitles لا أعرف كيف تفعلين ذلك, ولكن استمري في تنمية قدرتكِ وسوف تحصلين دائماً على وظيفة هنا
    Mesmo assim, não sei como o fez. Open Subtitles ومازلت، لا أعرف كيف فعلها. فبالتأكيد أرغب بمعرفة سرّه
    O trabalho do Avatar é proteger a natureza. Mas eu não sei como o fazer. Open Subtitles بل, هي كذلك فوظيفة الآفاتار هي حماية الطبيعة لكنني لا أعرف كيف أؤدي عملي
    Ainda não sei como o vou fazer, mas... soube que seria capaz. Open Subtitles مازلت لا أعرف كيف سأقوم بذلك ولكني عرفت أنني سأستطيع القيام بذلك
    Não sei como o fazes, o que quer que estejas a fazer, mas reconheço um cobarde quando vejo um. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف تفعلها؟ لكنّني أعرف الجبان من رؤيته
    Não sei como o fazes, o que quer que estejas a fazer, mas reconheço um cobarde quando vejo um. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك فعل ما تفعله لكنّي أعرف الجبان من رؤيته
    Não sei como o farão, mas eles são competentes. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يعملون هذا الخداع البصري للقطة لكنهم يعرفون ما يعملون
    Eu sei como o tratar. Já o fiz há dois anos atrás. Open Subtitles انا اعرف كيف اعلاجه انا فعلت هذا منذ سنتين
    Não sei como o teu médico Aschen pode ter deixado de ver isto, sinceramente não acho que seja possível. Open Subtitles سام ، أنا لا أعلم كيف لم ير طبيبك الأشين هذا فى الواقع ، لا أعتقد أنه كان يمكن ألا يرى هذا
    Não sei como o ajudar. Queria muito. Open Subtitles أعنى , لا أعلم كيف أساعدك أنا حقيقتاً أود ذلك
    Se queres apanhar o homem que fez isto, sei como o fazer... Open Subtitles إن كنت تريد الإيقاع بالشخص الذي وضعها هنا، فإني أعرف كيفية ذلك.
    Não sei como o fez, construindo a empresa do nada. Open Subtitles لا أعرفُ كيف فعلها تأسيس هذه الشركة من الصفر
    Então, terei de o pressionar. E sei como o fazer. Open Subtitles إذن، يجب أن أضغط عليه وأعرف كيف أفعل ذلك
    E essa perda para mim... é tão grande... que eu nem sequer tenho a certeza se sei como o hei-de velar. Open Subtitles وتلك الخسارة بالنسبة لي... ضخمة جداً... حتى أنني لست واثقاً كيف أبكيه
    Só não sei como o meu domínio de terra, será traduzido para o teu domínio de água. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدا كيف أن تحكمي في الأرض سيتوافق مع تحكمك في الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus