"sei mais nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف المزيد
        
    • أعرف أي شيء آخر
        
    • أعرف أكثر من هذا
        
    • هذا كلّ ما أعلم
        
    Mas não sei mais nada, até receber a toxicologia. Open Subtitles لكنني لن أعرف المزيد قبل وصول تقرير فحص السموم
    Mas, como pode ver, estou muito ocupada, e, na realidade, não sei mais nada para além daquilo que consta no testemunho. Open Subtitles لكن، كما ترين، أنا مشغولة جدّا، وأنا حقّا لا أعرف المزيد .عمّا قلته في ذلك التقرير
    - Eu não sei mais nada, por agora. - Está bem. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف المزيد إضافة لذلك ـ حسنا
    Não sei mais nada. Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر.
    Não sei mais nada! Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر.
    Não sei mais nada. Open Subtitles لا أعرف أكثر من هذا
    Não sei mais nada. Open Subtitles هذا كلّ ما أعلم.
    Não sei mais nada, Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف المزيد
    Não sei mais nada sobre a Clarke, está bem? Ouça, eu não sei nada. Open Subtitles لا أعرف المزيد عن (كلارك) أنصت، إنّي لا أعرف شيئًا
    Juro que não sei mais nada. Open Subtitles أقسم أني لا أعرف المزيد
    Não sei mais nada. Só sei... Open Subtitles لا أعرف المزيد أنافقط...
    Não sei mais nada. Open Subtitles لا أعرف المزيد
    Não sei mais nada sobre isso. Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر عن ذلك.
    Não sei mais nada! Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر
    Não sei. Não sei mais nada. Open Subtitles لا أعلم, لا أعرف أي شيء آخر
    Não sei mais nada sobre ele. Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر عنه
    Não sei mais nada para além disso. Open Subtitles و لا أعرف أي شيء آخر
    Não sei mais nada. Open Subtitles لا أعرف أكثر من هذا.
    - Não sei mais nada, juro. Open Subtitles -أقسم أن هذا كلّ ما أعلم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus