"sei mas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم بما
        
    • اعلم لكن
        
    • أعرف ولكن
        
    Eu sei, mas julguei que não era a sério. Open Subtitles أعلم بما قلت، لكن لم أعتقد أنك قصدتَ ذلك
    - Eu não sei mas disseram-me. Open Subtitles -لم أكن أعلم بما أخبروني به
    - Eu não sei mas disseram-me. Open Subtitles -لم أكن أعلم بما أخبروني به
    Não sei. Mas acho que não chegarão à fronteira do condado. Open Subtitles لا اعلم , لكن لا اعتقد بأنهم تجاوزوا حدود الدين
    Pois, eu sei, mas não sei que outra coisa fazer. Além disso, não fará mal ver em que pé estamos. Open Subtitles أجل, اعلم , لكن لا اعرف ماذا بامكانني فعله ايضاً بجانب انه لن يضيرنا ان نعرف موقفنا بالتحديد.
    Eu sei, mas isso vai tirar o interesse do combate. Open Subtitles نعم، أعرف , ولكن ذلك سوف يجعل المباراة فاترة
    - Eu não sei mas disseram-me. Open Subtitles -لم أكن أعلم بما أخبروني به
    - Eu não sei mas disseram-me. Open Subtitles -لم أكن أعلم بما أخبروني به
    Não sei. Mas ele tem antecedentes criminais, por isso tenho de investigar. Open Subtitles لا اعلم , لكن لديه سوابق , فعلي التحقق من ذلك
    Pois, eu sei. Mas a história dela não bate certo. Open Subtitles اجل, اعلم, لكن قصتها غير منسجمة, أ ترين ذلك؟
    Não sei, mas se for importante, ligam outra vez. Open Subtitles لا اعلم لكن اذا كان الامر مهما ستصلون لاحقاً
    Não sei, mas querida, temos de fazer alguma coisa porque não posso continuar a levarm os miúdos para o trabalho comigo. Open Subtitles لا اعلم , لكن, حبيبتي، سنفعل شيءً ما لانني لا استطيع اخذ الاطفال معي الى العمل
    Não sei! Mas queria ver os vídeos de segurança. Open Subtitles لا أعرف.ولكن, أرغب في النظر لأشرطة المراقبة الامنية
    Eu sei, mas seria super estranho se eu não aparecesse. Open Subtitles أعرف, ولكن سيكون من الغريب جداً ألا أكون هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus