"sei o que me deu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم ما الذي حدث لي
        
    • أعلم ماذا دهاني
        
    • أعرف ماذا حدث لي
        
    • أعرف ماذا أصابني
        
    • أعرف ماذا دهانى
        
    • أعلم ماذا حدث لي
        
    Não sei o que me deu. Eu só bebi uma bebida. Open Subtitles ، لا أعلم ما الذي حدث لي لقد شربت كأس واحداً فقط
    Não sei o que me deu. Estava enganado. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لي كنت مخطئاً
    Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعلم ماذا دهاني
    Perdoa-me, Lawrence. Não sei o que me deu. Open Subtitles .(سامحني، يا (لورنس .لا أعلم ماذا دهاني
    Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث لي
    Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث لي.
    - Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصابني
    Não sei o que me deu. Open Subtitles إننى لا أعرف ماذا دهانى
    Não sei o que me deu, enfermeira. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لي, ايتها الممرضه
    Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حدث لي.
    Não sei o que me deu. Open Subtitles ‫لا أعرف ماذا حدث لي
    Não sei o que me deu. Open Subtitles -لا بأس -لا أعرف ماذا حدث لي ...
    Não sei o que me deu. Open Subtitles -لا أعرف ماذا حدث لي
    Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصابني
    Não sei o que me deu. Não devia ter cá vindo. Desculpa. Open Subtitles هذا جنون، لا أعرف ماذا دهانى (يجب ألا أكون هنا، آسفة (أوديون
    Não sei o que me deu. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا دهانى
    Não sei o que me deu. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus