"sei o que se está a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم ما الذي
        
    Agora, como raio é suposto eu comandar um esquadrão quando não sei o que se está a passar senhor? Open Subtitles الآن كيف بحق الجحيم يفترض بي أن أقود فريقاً بينما لا أعلم ما الذي يجري يا سيدي؟
    Olhe, não sei o que se está a passar aqui, mas se isso é por causa do cheiro a sovaco, já resolvi. Open Subtitles ... اسمعي , لا أعلم ما الذي يحدث هنا لكن إذا كانت المشكلة تتعلق برائحة إبطيهما فقد سبق و حللت هذه المشكلة
    Não sei o que se está a passar connosco, e não te consigo dizer por que deverias atirar-te às cegas para um tipo como eu... Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري معنا ولا أستطيع إخبارك بأن تضيعي قفزة من الإيمان على أمثالي ...
    sei o que se está a passar aqui. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يحصلُ هُنا
    - Não sei o que se está a passar. Open Subtitles انا لا أعلم ما الذي يحدث الان
    Não sei o que se está a passar. Open Subtitles لست أعلم ما الذي يحصل
    Não sei o que se está a passar, mas... Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث عندكم, ولكن...
    Não sei o que se está a passar comigo. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحصل لي
    Eu sei o que se está a passar. Open Subtitles أعلم ما الذي يحدث
    Não sei o que se está a passar Shea, mas sei que estás a preparar. Open Subtitles (انظر، لا أعلم ما الذي يحدث الآن (شاي
    Eu não sei o que se está a passar! Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري!
    Bree, eu sei o que se está a passar. Open Subtitles بري) ، أعلم ما الذي يجري هنا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus