Não sei o que se passou entre vós, nem desejo ficar a saber... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث بينكما ولا أريد معرفة ذلك |
sei o que se passou. Sei que foi verdadeira. | Open Subtitles | أنا أعرف ما حدث أنا أعرف أنها الحقيقة |
Mas eu e a Muriel não temos nada a dizer. Não sei o que se passou. | Open Subtitles | لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث |
Não sei o que se passou, minha senhora. | Open Subtitles | انظري، أنا لا أعلم ماذا حدث أيتها السيده. |
Não sei, mas sei o que se passou nestas últimas horas. | Open Subtitles | لا أدري, لكني أعلم ما حدث في هذه الفترة |
Para ser franco, xerife, não sei o que se passou. | Open Subtitles | لأكون صريحاً، أيتها المأمورة، لا أعلم ما الذي حدث |
- És... tu! - Eu sei o que se passou quando ele foi à nossa casa. | Open Subtitles | ـ بل أنتَ السبب ـ أعرف ما حدث عندما جاء للمنزل |
Eu não sei o que se passou naquele sótão e o Danny também não. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث في تلك العليّة أنك لم تكن تعرف ايضاً |
Eu atirei nele e usei a força letal. Não sei o que se passou com a arma do suspeito. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث لسلاح المشتبه به. |
Não sei o que se passou. A sala das máquinas simplesmente explodiu. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث غرفة المحرّك فجأة إشتعلت |
Olha, eu não sei o que se passou esta noite e não sei o por quê. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا |
Tentei fazer o barco trabalhar, não sei o que se passou. | Open Subtitles | حاولت أن أشغل القارب ولكن لم أعرف ماذا حدث. |
Não sei o que se passou entre vós, mas posso adivinhar. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا حدث بينكما أنتم الاثنين ، ولكن يمكننى أن أخمن |
Não sei o que se passou nesse dia. Mas transformou a minha menina em alguém que mal reconheço. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث بذلك اليوم ولكنه غيرّ ابنتي |
sei o que se passou esta noite com a Jean. | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا حدث في تلك (الليلة مع (جان |
- sei o que se passou. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني أعلم ما حدث |
Sr. Treves, eu sei o que se passou ontem à noite! | Open Subtitles | يا سيد ( تريفز ) 0 أنا أعلم ما حدث الليلة الماضية |
Não sei o que se passou ali, fiquei paralisado. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث هناك، لقد تجمدت مكاني |
Não sei o que se passou... | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا حدث , لكن |
E eu sinto o mesmo. Desculpa. Não sei o que se passou. | Open Subtitles | وأنا كذلك، أنا آسفة ...لستُ أدري ما الذي حدث، إنني فقط |
Não sei o que se passou entre nós ontem, mas estava a pensar no que vai acontecer hoje. | Open Subtitles | لا أدري: ماذا حدث البارحة بيننا؟ لكنّي أتساءل: |
Ouve, Karen, não sei o que se passou entre vocês, nem quero saber. | Open Subtitles | كارن، اسمعي، لا اعلم ما الذي حدث بينك وبين فريدي ولا أريد أن أعلم |
Não... não sei o que se passou, mas a minha sorte vai mudar. | Open Subtitles | انا - - انا لا اعلم ما حدث |
Não sei o que se passou, gostavas mais dele do que eu. | Open Subtitles | ولا أعرف ما الذي حدث كنتِ تحبينه أكثر مما أحبه أنا |
Não te chamei aqui para te dizer que sei o que se passou... e que me vou chibar se não receber uma parte do "bolo". | Open Subtitles | هل تريد شيئاً الآن؟ أنا لم أحضرك إلى هنا لأقول لك أنني أعرف ما حصل |
Ele mal fala comigo e não sei o que se passou. | Open Subtitles | أصبح بالكاد يتحدث معي، ولا أستطيع أن أعرف ماذا حصل. |
Não contei ao John, Mas sei o que se passou em Atlantic City. | Open Subtitles | "أنا لم أخبر "جون "لكنني أعلم ما حصل في "أتلانتك سيتي |