"sei porque estou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف لماذا أنا
        
    • أعلم لماذا أنا
        
    • أعرف لما أنا
        
    • اعلم لماذا انا
        
    • أعرف لم أنا
        
    • أعلم سبب
        
    Não sei porque estou tão surpreendida. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنا متفاجأة الى هذه الدرجة
    Nem sei porque estou a usá-lo. Open Subtitles أم .. أنا حتى لا أعرف لماذا أنا ارتدائه.
    - Nem sei porque estou tão nervoso. Open Subtitles يالهي , لا أعلم لماذا أنا متوتر للغاية
    - sei porque estou aqui. Open Subtitles أعلم لماذا أنا هنا أتمنى هذا.
    Não sei porque estou nesta viagem idiota. Open Subtitles لا أعرف لما أنا في هذه الرحلة الغبية
    sei porque estou em Florença. Open Subtitles أعرف لما أنا في "فلورنسا".
    Agora sei porque estou cá. TED الان اعلم لماذا انا هنا
    Já o esqueci. Não sei porque estou tão perturbada. Open Subtitles لقد إنتهينا سوياً أنا لا أعرف لم أنا منزعجة ؟
    Meu Deus, não sei porque estou a desenterrar tudo isto. Open Subtitles يا إلهي، لا أعلم سبب حفرى وراء ماضِ حزين.
    Tenho uma pergunta. Eu sei porque estou nu. Open Subtitles لدي سؤال، أنا أعرف لماذا أنا عارٍ
    Não sei porque estou tão surpreendida. Open Subtitles ولا أعرف لماذا أنا متفاجئة للغاية.
    Eu sei porque estou a sussurrar. Open Subtitles أعرف لماذا أنا يهمس.
    Não sei porque estou mais feliz. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنا مسرور بشأن
    Não sei porque estou tão nervoso. Open Subtitles لا أعلم لماذا أنا متوتر ؟
    Eu não sei porque estou aqui. Open Subtitles .... أنا لا أعلم لماذا أنا هنا, أنا فقط
    Eu sei porque estou aqui. Open Subtitles اعلم لماذا انا هنا
    Não sei porque estou tão assustada, a menos que esteja com medo de mim mesma. Open Subtitles لا أعرف لم أنا خائفة إلا إذا أخفت نفسي
    sei porque estou aqui. É por isto. Open Subtitles أعلم سبب وُجودي هُنا، هذا هُو السبب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus