"sei que fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم أنني فعلت
        
    • عليمة بما فعلتُ
        
    • أعلم أني
        
    • أعلم أنّي
        
    • أعرف أنني فعلت
        
    • أعرف أنني قمت
        
    • أعرف أني
        
    • أنا أعلم أنني
        
    • أعرف أننى
        
    E sei que fiz muitas coisas más. Open Subtitles وأنا أعلم أنني فعلت بعض الاشياء السيئة جدا.
    Eu sei que fiz. Open Subtitles وإنّي عليمة بما فعلتُ.
    sei que fiz muitas piadas à tua custa, mas estava só a divertir-me. Open Subtitles أعلم أني ذكرت الكثير من النكت على حسابك ولكني كنت أستمتع فقط هل هذا تصرفكِ في الأعتذار؟
    Eu sei que fiz coisas que parecem ser horríveis. Open Subtitles أعلم أنّي فعلت بعض الأمور التي تبدو شنائع.
    Quando chego a casa à noite, durmo como uma pedra, porque sei que fiz algo para ajudar as pessoas. Open Subtitles عندما أعود للمنزل ليلاً أنام كالأطفال لأنني أعرف أنني فعلت شيئاً يساعد الناس
    sei que fiz muitas coisas más na minha vida mas daquele momento em diante decidi falar a verdade. Open Subtitles أنا أعرف أنني قمت بأشياء سيئة في حياتي و من تلك اللحظة قررت أن أقول الحقيقة
    Sei que não te ligo há algum tempo e que existem muitas coisas que tenho que te contar, e sei que fiz asneira. Open Subtitles اعرف أني لم أتصل بكِ منذ فترة , و هناك الكثير لم أخبركِ به أعرف أني أخطأت
    Intelectualmente, sei que fiz tudo à risca. Open Subtitles فكريا ، أنا أعلم أنني طبّقت كل القواعد بحذافيرها
    Eu sei que fiz muitas promessas no passado, mas... Desta vez não é só conversa. Open Subtitles أعرف أننى وعدتك بالكثير فى الماضى و لكن هذه المرة ليس مجرد كلام
    Quero dizer, eu sei que fiz a coisa certa. sei que fiz a coisa certa. Open Subtitles أعني ، أعلم أنني قد فعلت الصواب ، أعلم أنني فعلت الصواب ، لقد كان أصوب شئ ليتم عمله.
    Olha, sei que fiz algo que faz com que seja impossível viveres comigo, mas não posso continuar a pedir desculpas por algo que não consigo mudar. Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنني فعلت أشياء تجعل من المستحيل عليك العيش معي لكنني لا أستطيع الإستمرار في الإعتذار عن شيء لا يمكنني تغييره
    Sim, eu sei que fiz uma coisa horrível. Open Subtitles نعم أعلم أنني فعلت شيئاً رهيباً
    Eu sei que fiz. Open Subtitles وإنّي عليمة بما فعلتُ.
    sei que fiz coisas muito estúpidas antes de partir, mas voltei um homem melhor. Open Subtitles أعلم أني ارتكبت أفعالاً حمقاء حقاً قبل أن أغادر ، ولكني عدتُ وأصبحت رجلاً أفضل
    sei que fiz asneira e não irá acontecer novamente. Open Subtitles أعلم أني أخطأت ولن يحدث ثانيةً
    - Eu sei. Por causa da Anna. - sei que fiz asneira. Open Subtitles أعلم، بسبب (آنّا)، انظري، أعلم أنّي أخطأت.
    - Desculpa, sei que fiz asneira. Open Subtitles -آسف، أعلم أنّي أخفقت
    Eu sei que fiz uma coisa horrível. Open Subtitles أعرف، أعرف أنني فعلت أمرًا فظيعًا.
    Olha, sei que fiz coisas questionáveis no passado, sim... e que não mereço isto... mas estava a perguntar-me se me podias fazer um favor agora. Open Subtitles إسمع ، أنا أعرف أنني فعلت الكثير من الأمور المشكوك فيها في السابق ...وأنا لا أستحق هذا... لكنني كنت أتسائل إذا كان بإمكانك فعل أي شي حكيم لمساعدتي
    sei que fiz besteira. sei que fiz algo errado. Open Subtitles أعرف أنني أخفقت ، أعرف أنني قمت بشيء سيء
    - sei que fiz muitas coisas más, coisas que não vou poder desfazer. Open Subtitles أعرف أنني قمت بالعديد من الأشياء المسيئة أشياء لن أصبح قادراً على إسترجاعها
    Pelo menos, sei que fiz tudo o que podia. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف أني فعلت كلّ ما في إستطاعتي.
    Eu sei que fiz. Open Subtitles أعرف أني فعلتُ ذلك
    sei que fiz o possível por aquele homem. Open Subtitles أنا أعلم أنني أعطيت ذلك الرجل كل ما بوسعي
    sei que fiz algumas asneiras contigo, mas um dia vais ter um filho teu. Open Subtitles أعرف أننى ارتكبت بعض الأخطاء معك و لكنك يوماً ما ستنجب طفلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus