"sei que isto é difícil" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف أن هذا صعب
        
    • أعلم أن هذا صعب
        
    • اعرف أن هذا صعب
        
    • اعلم ان هذا صعب
        
    • أعرف إنّ هذا صعب
        
    • أعرف أنا هذا صعب
        
    • أعرف بأن هذا صعب
        
    • أعلم بأن هذا صعب
        
    Olha, eu Sei que isto é difícil de acreditares, mas quero ser como um livro aberto contigo. Open Subtitles انظر، أعرف أن هذا صعب عليك استيعابه لكني أريد أن أكون كتاب مفتوح بالنسبة لك
    Ouçam, Sei que isto é difícil. Mas estamos nisto juntos, está bem? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟
    Sei que isto é difícil para ti, mas estás a tirar conclusões precipitadas, está bem? Open Subtitles انظر، أعلم أن هذا صعب عليك، ولكنك تقفز إلى الإستنتاجات، حسناً؟
    Minha senhora, Sei que isto é difícil, tem sonhos que quer proteger. Open Subtitles سيدتي,اعرف أن هذا صعب ..لديكِ أحلام لابد أن تحميها,أنتِ تتوقعين
    Ouça, eu Sei que isto é difícil para si. Mas nós vamos encontrá-lo. Open Subtitles استمعي, اعلم ان هذا صعب عليك لكننا سوف نجده , حسنا؟
    Eu Sei que isto é difícil, mas não temos tempo para falsa esperança. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول, ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Sei que isto é difícil, mas o Bob Lee está neste momento no céu com o meu Donny. Open Subtitles أعرف أنا هذا صعب لكن (بوب لي) مع ابني (دوني) في النعيم الآن
    Olhe, Sei que isto é difícil, mas realmente acredito que está relacionado de alguma maneira. Open Subtitles أنا أعرف بأن هذا صعب ولكني فعلاً أظن بأنه متصل بطريقة ما
    Irmã Sei que isto é difícil, mas tenho de lhe relembrar o importante que é... Open Subtitles أختاه, أعلم بأن هذا صعب. لكنني لا أستطيع أن أشدد عن كم هذا مهم.
    Sei que isto é difícil para ti, mas achas que se te contasse as coisas melhoravam? Open Subtitles أعرف أن هذا صعب عليك لكن فيمَ تفكرين؟ أني سأحكي لك حكايتنا وسيكون على شيء أفضل؟
    Olha, eu Sei que isto é difícil para ti e sei que te deixei sem uma explicação, mas não sabia mais o que fazer. Open Subtitles اسمعيني ، أعرف أن هذا .. صعب عليكِ وأعلم أنني رحلت بدون توضيح
    Blair, Sei que isto é difícil de ouvir, mas talvez hoje não seja sobre ti. Open Subtitles بلاير، أعرف أن هذا صعب أن تسمعيه لكن يمكن أن يكون اليوم ليست عنك
    Sei que isto é difícil, mas precisamos de conversar sobre o que fazer a seguir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا صعب عليك لكننا علينا أن نتكلم عما يجب أن نفعله لاحقاً.
    Sei que isto é difícil, mas você e o Zak tem que aceitar o facto de que ele tem uma anormal baixa frequência. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب انت و زاك عليكم تقبل أنه لدية تردد منخفض جداً
    Pai, Sei que isto é difícil para todos, mas sinto que está a ser mais difícil para ti. Open Subtitles أبي، أعلم أن هذا صعب على الجميع لكنني أشعر أنه الأصعب إليك
    Sra. Walker, Sei que isto é difícil para si, mas preciso da sua ajuda. Open Subtitles سيدة " والكر " أعلم أن هذا صعب عليك لكنني حقاَ أحتاج مساعدتك
    Eu Sei que isto é difícil, tenente, mas não temos mais alternativas. Open Subtitles إنظر اعرف أن هذا صعب أيها الملازم ولكننا إستنفذنا خياراتنا
    Menina Davis, Sei que isto é difícil, mas é importante que nos diga. Open Subtitles آنسة دافيز اعرف أن هذا صعب لكن من المهم أن تخبريننا
    Eu Sei que isto é difícil para vocês, mas temos de continuar. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب عليك,ولكننا يجب ان نبادر بالتحرك
    Olha, Sei que isto é difícil para ti, sei o quanto tiveste que sacrificar-te. Open Subtitles انظرِ، انا اعلم ان هذا صعب عليكِ اعلم مدى التضحية التي قمتِ بها
    Eu Sei que isto é difícil, mas não temos tempo para falsa esperança. Open Subtitles أنا أعرف إنّ هذا صعب القبول، ولكننا لا نملك الوقت لأملٍ زائف
    Sei que isto é difícil, mas o Bob Lee está neste momento no céu com o meu Donny. Open Subtitles أعرف أنا هذا صعب لكن (بوب لي) مع ابني (دوني) في النعيم الآن
    Ouça, eu Sei que isto é difícil, mas tenho que fazer estas perguntas, para podermos encontrar a pessoa que foi responsável. Open Subtitles أنظري .. أنا أعرف بأن هذا صعب و لكن ينبغي لنا أن نسأل هذه الأسئلة
    Sei que isto é difícil mas não o podemos culpar por querer saber quem são os pais verdadeiros. Open Subtitles أعلم بأن هذا صعب ولكن لا نستطيع لومه في رغبته معرفة والديه بالولادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus