Sei que não me queres ver e não te censuro. | Open Subtitles | أنظري أعرف أنك لا تريدين رؤيتي وأنا لا ألومك |
Já Sei que não me pode dizer nada porque agora é diferente. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تستطيع محادثتي لأن كل شيء مختلف |
Sei que não me queres aqui, mas está tudo bem, mesmo. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تريدني أن أبقى هنا، ولكنّي أبلي حسناً. |
Sei que não me quer ver, mas, por favor, ouça-me. | Open Subtitles | اعرف انك لا تريدين رؤيتي لكن رجاء اسمعي كلامي كاملا |
Eu Sei que não me tem estima, mas irei consigo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحب لي ولكنني لن أذهب معك. |
Ouça, pai, eu Sei que não me quer aqui. | Open Subtitles | انظر يا أبي، أعرف بأنك لا تريدني هنا |
Eu Sei que não me fizeste perder tempo a ajudar-te para desistires assim. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لم تجعليني أمضي جميع وقت فراغي في تدريبك لتنسحبي وحسب في اللحظة الأخيرة |
Porque Sei que não me estás a julgar por aquilo que fiz. | Open Subtitles | لأننى أعلم أنك لن تحكم علىَ أو أى شئ من هذا القبيل |
Eu Sei que não me devia queixar. | Open Subtitles | لا أشعر أنني بخير أعلم أنه لا ينبغي علىّ أن أشكو |
- Tu sugeriste-o depressa demais. Como é que eu Sei que não me estás a tentar enganar a mim? | Open Subtitles | لقد اقترحت بسرعة كيف لي أن أعلم بأنك لا تحاول خداعي |
Eu Sei que não me podes contar tudo, mas podes dizer-me alguma coisa. | Open Subtitles | أعني، أعرف أنه لا يمكنك أن تخبرني بكل شئ ولكن يمكنك أن تخبرني شيئاً |
Eu Sei que não me podes compreender, mas és uma porcaria de cão e eu odeio-te! | Open Subtitles | أعرف أنك لا تستطيع أن تفهمني، ولكنك كلب لعين وأنا أكرهك. |
Ouve, Sei que não me queres na tua vida. E adivinha só, também não te quero na minha. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريدنى فى حياتك وأنا أيضاً لا أريدك فى حياتى |
Sei que não me compreendes, mas quero dizer-te que estou a ajudar-te. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تفهمني لكنني سأخبرك عن سبب مساعدتي لكما |
Como Sei que não me estás a pagar com o dinheiro que me roubaste? | Open Subtitles | كيف أعرف أنك لا تدفع لي من مال سرقته مني ؟ |
Eu sei que me estás a mentir. Eu Sei que não me estás a levar para a Divisão. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنك تكذب علىّ أعرف أنك لا تأخذنى الى "القسم" |
Sei que não me conheces muito bem... Mas, obrigada. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تعرفيني جيّدًا، لكن شكرًا لك. |
Sei que consegues combatê-lo. Sei que não me queres fazer mal. | Open Subtitles | أعلم أنه يمكنك مقاومة هذا أعلم أنّك لا تريد إيذائي |
Sei que não me deves nada, mas, por favor, não o deixes matá-la. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تدين لي بشيء لكن أرجوك لا تدعه يقتلها |
Eu Sei que não me conheces, mas eu sou amigo do Owen. | Open Subtitles | انا اعرف انك لا تنعرفينى كن انا صديق اوين |
Eu Sei que não me conhece, mas, por favor, aceite. | Open Subtitles | اعرف انك لا تعرفيني أريدك ان تحظي بها |
Bette, eu Sei que não me conhece, mas... talvez se conversássemos por um tempo... veríamos que temos interesses em comum. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعرفيني أنا أغوص في عمق ربما هنالك شيء شائع مشترك |
Eu não sei o quer de mim, mas Sei que não me está a passar informação para meu próprio benefício. | Open Subtitles | لاأعلم ما الذى تريده منى لكن أعلم أنك لا تمدنى بمعلومات لمصلحتى الخاصة |
Sei que não me queres ver | Open Subtitles | أنا أعرف بأنك لا تريدين أن تريني |
Sei que não me trouxeste aqui para me pedires em casamento. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تحضرني إلى هنا لتعرض علي الزواج |
Sei que não me quiseste beijar, mas quando estava a dar um gole naquela garrafa, bebi para esquecer. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تريدى تقبيلى, لكن عندما أخذ رأس تلك الزجاجة, سأتمادى فى ذلك. |
Depois de tudo o que te fiz, Sei que não me consegues perdoar, mas quero que saibas, não importa se nós não partilhamos sangue, tu és minha irmã. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته بحقك، أعلم أنه لا يُمكنك مسامحتي، ولكن أريدك أن تعلمي أنه، |
Eu Sei que não me podes bater. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تستطيع أن تضربني. |
Sei que não me podes dizer o que se está a passar mas há muitos rumores. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يمكنك إخباري بما تمرين به... لكن هناك الكثير من الكلام في بلدنا. |