Eu Sei que são malucos, mas eu preciso que eles vivam assim, entende? | Open Subtitles | أعرف أنهم حمقى و لكني أريدهم أن يعيشوا مثلي هل فهمت؟ |
Quando saí do colégio, achei impossivel, mas agora... Sei que são tão reais como tu e eu. | Open Subtitles | لو كان هذا بعد تخرجي من الجامعة.. كنت سأضحك كثيرا أما الآن أعرف أنهم حقيقة مثلي و مثلك |
- Sei que são polícias mas pensei que tivessem vindo por causa da Convenção. | Open Subtitles | أعرف أنكما من الشرطة لكني ظننت أنكما هنا للمؤتمر فحسب |
Sei que são amigos de alguns médicos, certo? Certo? | Open Subtitles | أعرف أنكما تعرفان بعض الأطباء أليس كذلك؟ |
Eu Sei que são seus amigos, mas neste momento, eles não são parte interessada. | Open Subtitles | أعلم أنهم أصدقاؤك, ولكن في الوقت الحالي، هم ليسوا سوا طرف ثالث. |
Sei que são os únicos amigos que já tivemos, mas os Saqueadores estão a cercá-los. | Open Subtitles | أعلم أنهم الأصدقاء الجيدين لنا ولكن يحيط بهم جيش من المدمرون |
Quero ter acesso a estas coisas que Sei que são importantes e tornar os códigos acessíveis a toda a gente. | TED | أريد أن أخترق أعماق هذه الأشياء التى أعرف أنها الأهم وأمكن الجميع من فك شفرتها. |
Eu Sei que são a sua família e que faria tudo por eles. | Open Subtitles | ,انظر, انا اعلم انهم عائلتك وانك ستفعل اي شيء لهم |
Bem Sei que são feitos de animais, mas... uau! | Open Subtitles | أعلم أنّهم يصنعونها من الحيوانات ! |
Sei que são umas brasas Jack, porque fui eu que as contratei. | Open Subtitles | أعرف أنهم مثيرات، لأنني طلبت منهم العمل هنا |
Sei que são seus clientes, mas pode ajudar-me? | Open Subtitles | أعرف أنهم عملائك، لكن هل يمكننك مساعدتي؟ |
Sei que são teus amigos, mas não são meus amigos. | Open Subtitles | أعرف أنهم جميعا أصدقائك لكنهم ليسوا أصدقائي تلك النساء وقحات جدا |
Eu Sei que são só momentos... mas isso é tudo o que a vida é... simplesmente um monte de momentos. | Open Subtitles | أعرف أنهم لحظات فقط... ولكن هذا كل ما في الحياة... مجرد حفنة من لحظات. |
Eu Sei que são casados. Isto é só uma formalidade. - Está bem? | Open Subtitles | أعرف أنكما متزوجان فعلاً و هذا مجرد متطلب لتنفيذ زفافكما هنا |
Sei que são próximos, desde que lutaram juntos no Afeganistão. | Open Subtitles | أعرف أنكما مقربان وكنتما كذلك منذ حاربتما معاً "فى "أفغانستان |
Sei que são porreiros, fiquem com ainda mais. | Open Subtitles | أعرف أنكما بخير، لكن كونا أكثر بعد |
Estes miúdos são loucos. Sei que são loucos. Mas fazia sentido para alguém e queremos entender essa pessoa. | Open Subtitles | أعلم أنهم مجانين لكن البعض يعتقد أنهم علماء ونحن نحاول الوصول إلى الرأس المدبر أعطني الكمبيوتر رجاءً |
Eu Sei que são muito violentos, mas parecem ter um objectivo. | Open Subtitles | أعلم أنهم عنيفين للغاية، ولكن يبدو أن لديهم سبب |
- Olha para a tua família. - Eu Sei que são doidos... - Então, vamos fazê-lo! | Open Subtitles | ..انظري ، أعلم أنهم مجانين ، كلهم ، ولكن - إذن فلنفعلها فقط .. |
Eu Sei que são só para emergências, mas são muito divertidos. | Open Subtitles | أعرف أنها من المفروض أن تُستخدم للطوارئ فقط، ولكنها ممتعة جداً |
Sei que são um bocado curtos, mas posso aumentá-los. | Open Subtitles | أعرف أنها نوعا ما قصيرة و لكن بوسعى أن أستوفيهم |
Sei que são do lado Cristão, mas, caraças, o frango é bom. | Open Subtitles | اعلم انهم مع حقوق المسيحيين ولكن لو كان دجاجهم ليس جيداً لتلك الدرجة |
- Porque Sei que são bons. | Open Subtitles | - لأنّني أعلم أنّهم بارعون - |