Mas sei que tenho direito a um advogado. | Open Subtitles | لكني اعرف ان لدي الحق في الحصول على محامي |
sei que tenho uma prateleira cheia de rochas pintadas por ele. | Open Subtitles | اعرف انه لدي رف مليء بالصخور الملونة و هو داخلها |
Alguém veja lá atrás. Eu sei que tenho um Cu Grande. | Open Subtitles | ليتفحص أحدكم مؤخرة الحانة أنا أعلم أن لدي لي كيبم |
Olha, sei que tenho andado assustadiça ultimamente, e estou mesmo a tentar ultrapassar isso. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أنني كنت متسرعة مؤخراً و أنا حقاً أحاول أن أتعامل مع هذا الشيء |
sei que tenho de morrer um dia, mas vou ficar furiosa se esse dia fôr hoje por causa disto. | Open Subtitles | أعلم أنّي سأموت يوما ما لكن سأغضب جداً أن كان سيحدث اليوم بسبب هذا |
sei que tenho muito a aprender, mas sou trabalhador. | Open Subtitles | ، أعرف أن لدي الكثير لتعلمه و لكني عاملٌ كادح |
Certo, eu sei que tenho nadadores rápidos, mas não acho que poderiam nadar tão rápido. | Open Subtitles | حسناً , اعرف ان لدي سباحين اقوياء لكن لا اعتقد يمكنهم السباحة بتلك السرعة |
sei que tenho amnésia, mas eu não me lembro de ter visto aqui este coelho. | Open Subtitles | اعرف انه لدي فقدان لذاكرة لكن انا لا استطيع حقاً تذكر الارنب هناك |
Agora sei que tenho um coração... porque está a partir-se. | Open Subtitles | الآن أنا أعلم أن لدي قلب... لأنّه يتحطم. |
Eu sei que tenho estado um pouco distante e algumas pessoas podem achar que... | Open Subtitles | أعلم أنني كنت بعيدة والبعض يقول أنني لم أعطه لك الرعاية التي تستحقها |
sei que tenho sido dura contigo, sobre estares diferente da pessoa que eras. | Open Subtitles | أعلم أنّي قسوت عليكَ بشأن اختلاف شخصيّتكَ عمّا كانت. |
sei que tenho que fazer isto por causa das dividas do meu pai... | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لا أستطيع أن .أعمل شيئاً بسب دين والدي |
sei que tenho um problema. | Open Subtitles | أنظري أعرف أن لدي مشكلة، وأنا أتعامل معها |
sei que tenho andado estranha ultimamente e isso tudo. | Open Subtitles | اعلم انني كنت اتصرف بغرابة مؤخرا بالاضافة الى .. |
Precisamos de três votos para absolvição e eu sei que tenho dois. | Open Subtitles | نحتاج ثلاثة أصوات للبراءة وأنا أعرف بأن لدي إثنان |
Só sei que tenho protegê-lo, seja de quem for. | Open Subtitles | إنّي أعلم أن عليّ حمايته فحسب أيّما يقف في سبيل ذلك |
Está bem. sei que tenho falado demasiado ultimamente. | Open Subtitles | حسناً، أعلم أني كنت لا أزن كلامي مؤخراً. |
Porque sei que tenho alguém competente a tomar conta do caso. | Open Subtitles | لأني أعلم بأن لديّ شخص مؤهل جداً ليكون مسؤولاً |
sei que tenho de falar com ela. Ia fazê-lo, depois de descobrir. | Open Subtitles | أعرف أنه عليّ إخبارها، كنت سأفعل مباشرة بعد أن إكتشفت |
E só te queria dizer que sei que tenho demorado a encaixar as coisas e que está a levar o seu tempo, mas queria que soubesses que entendo. | Open Subtitles | واسمعي , أردت قول هذا أنا أعرف أني كنت بطيئًا في الإدراك وانه تطلب مني فترة |
Só sei que tenho muito medo de fazer isto sozinha. | Open Subtitles | لكن كل ما أعرف أنني خائفة خائفة أن أقوم بهذا وحدي |