"sei que tipo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف أي نوع من
        
    • أعلم أي نوع من
        
    • اعرف اى نوع من
        
    • اعرف اي نوع من
        
    • أعلم أيّ
        
    A escolha é tua. Não sei que tipo de traficantes... Open Subtitles هذا خيارك أنا لا أعرف أي نوع من التجار هو
    Não sei que tipo de ofertas teve de Wall Street... Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من العروض لديك من وول ستريت
    O seu nome era Martha Tabram. Não sei que tipo de nome é Tabram! Open Subtitles اسمها مارثا تابرام، ولا أعرف أي نوع من الاسماء هذه
    Não sei que tipo de jogada estás a fazer, mas eu não estou interessada. És passado! Open Subtitles لست أعلم أي نوع من الألاعيب تحاول أن تقوم به ولكنني ذاهبة ، أنت كآلة عمل
    Não sei que tipo de gajo quer caçar, mas não apanhará alguém como eu. Open Subtitles لا أعلم أي نوع من الرجال الذين تسعين خلفهم بهاتان، لكنك لن تحصلي على رجل مثلي.
    Não sei que tipo de experiência tiveste com ele, mas eu não confiava nele nem para me lavar as meias. Open Subtitles لا اعرف اى نوع من الخبره التى لديك عنه ولكنى لا اثق فى الرجال لغسيل جواربى
    Não sei que tipo de pessoa não tem chamada em espera. Open Subtitles لا اعرف اي نوع من الناس لايملك خدمه انتظار المكالمات
    Oiça, não sei que tipo de jogo você está a tentar jogar, mas deixe-me dizer que tenho uma mãe e pai. Open Subtitles استمع ليّ، إنني لا أعلم أيّ نوع من الألعاب تحاول أن تلعب لكن... دعني أخبرك بأن لديّ أمٌ وأب.
    Meu, esta substância oleosa encontrada, nem sei que tipo de célula é... Open Subtitles يا رجل هذه المادة الزيتية التي وجدناها ليس فقط أعرف أي نوع من الخلايا
    Como é meu, sei que tipo de polícia és. Open Subtitles بالله عليك يارجل، أنا أعرف أي نوع من الضبّاط أنت
    - Sim? Eu sei. Que tipo de homem aceitaria um trabalho assim com a esposa conforme está? Open Subtitles ..لا أعرف أي نوع من الرجال قد يقبل عملا كهذا؟
    Não sei que tipo de mulher vai de cabeça erguida à igreja, a saber que trabalha a tomar conta de indecências. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نوع من إمرأة أن تحضر للكنيسة كل يوم أحد مع العلم أنها تقضي كل الأسبوع تتحدث بالفحش
    E odeio dizer isto, mas, não sei que tipo de mãe fala assim de uma filha. Open Subtitles وأنا أكره أن أقول ذلك، ولكن لا أعرف أي نوع من الأم التي تتحدث عن ابنتها بهذه الطريقة.
    Maggie, não sei que tipo de control ele tem contigo Open Subtitles ماجي، وأنا لا أعرف أي نوع من السيطرة لديه على مدى لكم.
    Eu não sei que tipo de doença ele tinha mas ele estava bem mal, e... Open Subtitles لا أعلم أي نوع من المرض اعتراه . . لكنه كان في حالة مزرية , و
    É, eu sei que tipo de amiga estás a falar. Open Subtitles أعلم أي نوع من الصداقة تتحدث عنه
    Não sei que tipo de pervertido tu... Open Subtitles أنصت، يا رجل، لا أعلم أي نوع من من العلاقات الجنسيّة الغريبة تستهويكَ...
    sei que tipo de pessoa é. Open Subtitles أنا لا أعلم أي نوع من البشر أنت
    Eu não sei que tipo de pai és. Open Subtitles انا لا اعرف اى نوع من الاباء انت
    Não sei que tipo de cadeia é. Open Subtitles انا لا اعرف اي نوع من السجون هي موجودة به
    Agora sei que tipo de alfa tu és. Open Subtitles الآن، أنا أعلم أيّ نوع من الألفا أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus