Hoje recebi um vídeo, mas não sei se é real. | Open Subtitles | حظيت بمقطع فيديو اليوم لا أعلم إن كان حقيقي |
Bem, eu não sei se é isso que estou a ver mas... | Open Subtitles | .. حسناً , لا أعرف إن كان هذا ما أراه لكن |
Não sei se é intencionalmente ou por acidente que estas coisas começam. | Open Subtitles | لا أدري إن كان تصميماَ أو حادثاَ ما بدأ هذه الأحداث |
Não sei se é lindo, mas presumo que seja perigoso. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة |
Frankie e Johnny, não sei se é a canção mais be/a jamais escrita. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه المعزوفة هي الأجمل، و لكن يا (فرانكي و جوني)، و أتمنى أن تكون أسمائكم حقيقية |
Não sei se é um tipo de programa nórdico de deslocalização. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان نوعا من برنامج نقل الشمال |
Não sei se é boa ideia entrar sem avisar. Ele não atende. | Open Subtitles | لا أعرف إن كانت هذه فكرة حكيمة، ذهابكِ هناك دون علمه |
Não sei se é justo ou injusto, mas não posso. | Open Subtitles | لا أعرف ما اذا كان حق أو خطأ، ولكن . لا أستطيع أن أشرح لك |
Não sei se é verdade, mas soube que um homem matou a sua mulher aqui e depois matou-se. | Open Subtitles | ،لا أعلم اذا كان هذا حقيقي أم لا ،ولكني سمعت أن ذلك الرجل قتل زوجته ،في هذا المنزل، ثم قتل نفسه |
Não sei se é errado fazer isto antes ou algo assim, mas, talvez eu não esteja aqui na semana que vem. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان من الخطأ أن أفعل ذلك في وقت مبكر أو أي شئ ولكن ، أنني قد لا أكون موجودا الاسبوع القادم |
Não sei se é a atitude mais certa, se ele chegará á Cidade das Máquinas e ainda que chegue, não sei o que pode fazer para nos salvar, mas uma coisa é certa: enquanto ele tiver uma réstia de alento, | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ما يفعله صحيحاً ولا أعلم إن كان سيصل إلى مدينة الآلات وحتى إن وصل، لا أعلم ما يمكن أن يفعله لكى ينقذنا |
Näo sei se é descabido mas será que podemos fazer algo em memória dele, hoje? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان الأمر مناسباً لكن هل تظن أننا نستطيع فعل شيء اليوم كي نتذكره؟ |
Não sei se é agente de apostas. | Open Subtitles | لست أعلم إن كان وكيل مراهنات أو الشيء اللعين الذي يفعله |
Não sei se é dos azulejos, da iluminação... | Open Subtitles | لا أعرف إن كان السر هو الرداء أم الإضاءة. |
Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. | Open Subtitles | لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن |
Não sei se é do teu cabelo ou da tua roupa ou os teus olhos vermelhos com olheiras. | Open Subtitles | لا أدري إن كان شعرك ، أو لباسك أو عيناك المنتفختين الحمراوتين |
Ouvi dizer algures que tinha partido para o estrangeiro, mas não sei se é verdade. | Open Subtitles | سمعت أنه هاجر للخارج ولكني لا أعلم إذا كانت هذه هي الحقيقة |
Preciso de falar com ele. Eleanor, não sei se é boa ideia. | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت هذه فكرة جيدة يا (إلينور) |
Desisto, não sei se é lá sustenido se si bemol. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعرف إذا كان معزوفة أي أو مقطع بي |
Só estou a dizer que não sei se é boa ideia. | Open Subtitles | أقول فقط أنني لا أعرف إن كانت هذه فكرة جيدة |
Bom, talvez já tenha sido assim antes, mas já não é, e eu não sei se é demasiado tarde para vocês. | Open Subtitles | حسنا، أعني، ربما جيدا من قبل، ولكنه لم يعد. أنا لا أعرف ما اذا كان في وقت متأخر جدا بالنسبة لك، |
Não sei se é boa hora, mas... | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا وقتا مناسبا ولكن |
Já aconteceu. Não sei se é um imitador. Mas é ele, e apanhei-o. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان مقلدا للجرائم لكني كشفته |
Não sei se é Deus que não quer que atravessemos este oceano, mas tenho a certeza que és tu quem fomenta o medo nos nossos corações. | Open Subtitles | لا أدري إن كانت مشيئة الرب . أن نعبر المحيط و لكني واثق من أنك أنت . من وضع الخوف في قلوبنا |
Não sei se é pela minha idade ou simplesmente é falta de memória. | Open Subtitles | لا اعلم اذا هي بسبب سني او اني ببساطة لا استطيع ان اتذكر |
Para ser franco, não sei se é do seu interesse. | Open Subtitles | لأكون فظا,انا لا اعرف اذا كان هذا في مصلحتك |
Bem, não sei se é considerada medicina Oriental, mas tenho comido muito pénis de rinoceronte. | Open Subtitles | انا لا اعرف ان كان ما اخذه من دواء الشرق ولكننى كنت أكل قضيب وحيد القرن |
Não sei se é um feitiço ou algum encantamento, mas o que quer que seja, quando as pessoas olham para mim, pensam que sou o Gryff. | Open Subtitles | لا اعرف ان كانت تعويذه او سحر، لكن مهما يكن، ."عندما ينظر لي الناس، يعتقدون اني "جريف |