"sei se ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعلم إن كانت
        
    • أعرف إن كانت
        
    • أعلم إذا كانت
        
    • أعرف إذا كانت
        
    • أعرف ما إذا كانت
        
    • أعرف ما إن كانت
        
    • أدري إن كانت
        
    • اعلم اذا كانت
        
    • أعرف فيما إذا
        
    • متأكد انها
        
    À frente da mesa onde estão as armas. Eu não sei se ela funciona. Open Subtitles الأسلحة التي على الطاولة لا أعلم إن كانت تعمل
    Não sei se ela se mostrava diferente consoante as pessoas, mas era uma mulher de segredos. Open Subtitles لا أعلم إن كانت أبدت وجوهاً مختلفة لمختلف الأشخاص ولكن استشعرت أنها امرأةٌ ذات أسرار.
    Como é que eu sei se ela é sua filha? Open Subtitles وكيف لي حتى أن أعرف إن كانت إبنتك أم لا؟
    Não sei se ela a vai levar. Tu sabes? Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كانت ستحضرها أتعلمي أنت؟
    Nem sei se ela teve algo a ver com isto. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كانت تقيم علاقة مع هذا
    Eu não sei se ela era perturbada. Open Subtitles -لا، أنا لا أعرف ما إذا كانت مقصرة أم لا
    Mas não sei se ela quer mesmo que eu vá ou se ela se sentiu obrigada a perguntar. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما إن كانت حقًا تريدني هناك أو أنها شعرت أنه يتوجب عليها سؤالي. -إنه معقد للغاية .
    Não sei se ela soube que eu estava lá, a segurar-lhe a mão. Open Subtitles لا أعلم إن كانت تعلم بإنني كنتُ معها، لقد كنت أمسك بيدها.
    O problema é que não sei se ela gosta de palermas. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي لا أعلم إن كانت تحب الحمقى
    Eu sei que isto parece uma loucura, mas não sei se ela gostou de mim para caraças. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوني، لكن لا أعلم إن كانت أحبتني
    Nem sei se ela quer conversar sobre alguma coisa. Open Subtitles لا أعرف إن كانت تريد التحدث عن أي شئ
    Quando te conheci. Então não sei se ela estava a usar. Open Subtitles لذا لا أعرف إن كانت لازالت عليه
    Fui bem claro e mantive a palavra, por isso não sei se ela... Open Subtitles وكنت واضحاً بشأن هذا وأنا ملتزم به لذا لا أعرف إن كانت سترغب...
    Vou-te dizer, não sei se ela estará de corpo e alma aqui. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم إذا كانت مسجلة في البرنامج.
    Quer dizer, eu gosto dela. Não sei se ela gosta de mim. Open Subtitles أعني, أنا أحِبُها لا أعرف إذا كانت تُحِبُني
    Eu não sei se ela era perturbada. Open Subtitles -لا، أنا لا أعرف ما إذا كانت مقصرة أم لا
    Gracie, não sei se ela é um milagre ou não, mas se acontecer alguma coisa, confessa. Open Subtitles (جرايسي). لا أعرف ما إن كانت معجزة ام لا،لكن إن حدث شيء، فأعترفي به فحسب.
    Não sei se ela sabia e virou a cara, ou se nunca soube. Open Subtitles لا أدري إن كانت تعلم وغضّت الطرف أو أنّها لم تعلم بتاتاً
    Mas não sei se ela se quer vingar ou se apenas se quer encontrar com ele na outra vida. Open Subtitles لكن لا اعلم اذا كانت تريد الانتقام او ان يقابلها قي الحياة الاخرى
    Nem sei se ela agora ainda sabe tocar. Open Subtitles لا أعرف فيما إذا ما زالت تستطيع العزف الآن
    E eu não sei se ela consegue encontrar o caminho sem ti. Open Subtitles وأنا لست متأكد انها تستطيع أن تجد طريقها بدونك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus