"sei se estou" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف إن كنت
        
    • أعلم إذا كنت
        
    • أعلم إن كنت
        
    • أدري إن كنت
        
    • أعرف إذا كنت
        
    • أعرف ما إذا كنت
        
    • أجهل إن كنت
        
    • أعلم ما إذا كنت
        
    • أعلم هل أنا
        
    • واثقة انني
        
    • متأكدة من أنني
        
    • متأكدا أنني
        
    • متأكدا وأنا على
        
    Só, não sei se estou pronta para começar a sair Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت مستعدة لمواعدة أحد بعد
    Não sei se estou pronta para ir para outra dimensão. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر.
    Muito obrigada, Chris. Todas as pessoas que aqui vieram hoje disseram que estavam assustadas. Eu não sei se estou assustada, mas esta é a primeira vez que falo para uma audiência como esta. TED شكراَ جزيلاَ, كريس. جميع الأشخاص الذين وقفوا على هذه المنصة قالوا أنهم كانوا خائفون. أنا لا أعلم إذا كنت خائفة, ولكن هذه أول مرة لي أحاضر على جمهور بهذا العدد.
    Não sei se estou mesmo preparada para engravidar outra vez. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأقدر على الحمل مرة أخرى
    Não sei se estou pronto para um pedido de desculpa. Open Subtitles لا أدري إن كنت مستعدّاً لسماع الأعذار بعد.
    No entanto, não sei se estou pronto para dar esse passo. Open Subtitles مع ذلك، لا أعرف إذا كنت مستعد لإتّخاذ تلك الخطوة.
    Não sei se estou pronto, é o que estou a tentar dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أنا على استعداد، هو ما أحاول أن أقول لك.
    Olá, não sei se estou a falar com a pessoa certa, mas preciso de pedir emprestado um milhão de dólares. Open Subtitles مرحباً، لا أعرف إن كنت أتحدث للشخص الصحيح لكن أريد استعارة مليون دولار
    E não sei se estou certa, mas espero que sim. Open Subtitles و لا أعرف إن كنت محقة أتمنى أن أكون
    E mesmo que ele estivesse, não sei se estou preparada, por isso, se congelar óvulos... Open Subtitles وحتّى لو كان مستعدّاً لا أعرف إن كنت سأفعل ذلك معه ..ــ وهكذا إذا جمّدت بويضاتي ــ هل تفكّرين في هذا؟
    Agora eu entro numa loja, eu não sei se estou a chegar ou a ir! Open Subtitles والآن عندما أدخل دكان لا أعلم إذا كنت داخلا أم خارجاً
    Uau, não sei se estou pronta para isso. Open Subtitles واو ، أنا لا أعلم إذا كنت مستعدة لذلك
    Não sei se estou com disposição para falar sobre arco-íris, unicórnios e dores menstruais. Open Subtitles لا أعلم إن كنت مستعد لأمسية بالتحدث عن أقواس قزس, والخيول الخيالية والتشنجات الحيضية
    Não sei se estou pronta para desistir. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أنا مستعدة للتخلي عن هذا
    Não sei se estou com ânimo para uma coisa tão chique. Open Subtitles لا أدري إن كنت في مزاج شيء خيالي
    - Não sei se estou bem ainda, mas me sinto tão bem. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت بخير تماماً، لكنّي أشعر بتحسّن.
    Não sei se estou a fazer o certo ou errado. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت ما أعرفه صحيح أم خاطئ
    - Querido, não sei se estou pronta. Open Subtitles -لكن ... -عزيزي، أجهل إن كنت مستعدّة بعد
    Não sei se estou a fazer isto bem. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت أفعلها بالشكل الصحيح،
    Não sei se estou triste, por não ser livre, ou se não sou livre, por estar triste. Open Subtitles أنا لا أعلم هل أنا غير سعيدة لأنني لست حرة، أم أنني لست حرة لأنني غير سعيدة.
    Depois disse que adoraria fazer sexo com ele, mas não sei se estou preparada e agora as coisas entre nós vão ficar esquisitas. Open Subtitles لذا عندها قلت انني أحب ان أمارس الجنس معه لكنني لست واثقة انني جاهزة بعد و الآن سيبقى هذا الشيء الغريب يحوم حولنا
    Não sei se estou a perceber. Qual é, exactamente, o perigo? Open Subtitles لست متأكدة من أنني أفهم ما هو بالضبط , الخطر في ذلك؟
    Mas não sei se estou preparado para que os outros saibam. Open Subtitles لكنني لست متأكدا أنني جاهز ليعلم الجميع بذلك
    Não sei se estou pronto para nos chamar aos dois de "nós", tendo em conta que não sei quem é. Open Subtitles أنا لست متأكدا وأنا على استعداد لدعوة لي ولكم "لنا" منذ ليس لدي أي فكرة من أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus