Não sei se foi sinal de aplauso, ou de vaia. | Open Subtitles | ولا أعلم إن كان مقصودًا بها علامة على الاستحسان أو الاستهجان، |
Não sei se foi um triunfo da psicoterapia... parece mais um triunfo de instintos estéticos. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكانك أن تسميه انتصاراً لعلمالنفس. إنهأشبهما يكونبانتصارللحدسالسليم. |
Não sei se foi um golpe de sorte mas alguma coisa estava diferente. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان لديك تعويذة حظ، لكن شيئاً ما كان مختلفاً |
Não sei se foi o Wilden ou "A" a brincar connosco... | Open Subtitles | من يعبث معنا"A"لم أكن أعلم أذا كان (ويلدن) أم |
Não sei se foi o Gabriel ou outra pessoa que me atacou e agora ele desapareceu. | Open Subtitles | (لا أعلم أذا كان (جبريل أو شخص أخر قد هاجمني و الان (جبريل) قد ذهب |
Não sei se foi o seminário ou os tutoriais, mas parece que funcionou. | Open Subtitles | لا اعرف اذا كانت حمله التوعيه او الدروس ,لكن يبدو ان لدينا احتكاك |
Não sei se foi delírio ou algo do género mas, mais tarde, disseram-me que eu tinha estado com um sorriso na cara o tempo inteiro. | TED | ولا أعرف ما إذا كان هذا هذيانًا أم لا، ولكنهم أخبروني بعدها أن الابتسامة كانت تعلو وجهي طوال الوقت. |
Não sei se foi o que matou a mãe mas não sei o que fazer. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ذلك الشيء نفسه الذي قتل والدتي أم لا لكن أنا لا أعرف ما العمل |
Não sei se foi por causa da adrenalina, ou por eu pensar que ele era um anjo, mas foi o mais rápido que fui de conhecer ao beijo. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا بسبب تدفق الأدرينالين أم لأنني ظننته ملاكاً لكن هذه أسرع مرة انتقلت فيها |
Não sei se foi o golpe na cabeça, ou o choque, ou o frio, mas não tinha memória. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة |
Não sei se foi de dar sangue ou do álcool ou de ambos, mas não lembro-me. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بسبب التبرع بالدم أم الكحول أم كلاهما ولكنني لا أتذكر |
Não sei se foi o baile que nos aproximou, mas... | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا الرقص أو شيء اخر الذي جعلنا نقترب اكثر من بعضنا لكن... |
Não sei porquê, não sei se foi por amor, ou outra coisa, mas isto destruí-lo-á, a menos que ele seja um homem mais forte do que imaginámos. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا. لا أعلم إن كان الدافع هو الحب أو شيئا آخر، لكن... هذا سيدمره إلا إذا كان شخصا أقوى مما اعتقدنا. |
Novamente, não sei se foi ele que publicou a gravação. | Open Subtitles | مجدّداً لا أعلم إن كان من نشر الشريط |
Não sei se foi um erro. | Open Subtitles | انا لا اعرف اذا كانت غلطة |
Bem, não sei se foi a parte anjo ou a parte humana, mas acho que uma delas acabou de dar-me uma tareia. | Open Subtitles | أين هو جوليان حسنا، أنا لا أعرف ما إذا كان كان الملاك أو جزء من حقوق الإنسان، ولكن أعتقد أن واحدا منهم فقط ركل مؤخرتي |
Não sei se foi instinto ou por uma má decisão, ou talvez por autopreservação, mas... guinei o volante para o lado errado e o camião bateu em cheio no lado dela. | Open Subtitles | و أنا لا أعرف ما إذا كان غريزة أو تخمين سيئ أو ربما محافظة على النفس ...لكن أنا مايلت العجلة بالاتجاه الخاطئ |