"sei se quero" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف إن كنت أريد
        
    • واثقة إن كان بإمكاني
        
    • متأكد من اني اريد
        
    • أعرف إن كنت أرغب
        
    • اعرف ان كنت اريد ان
        
    • أعرف لو كنتُ أريد أن
        
    • أعرف ما إذا كنت
        
    • أعلم إن كنت أريد
        
    • أظنني أريد
        
    • واثقة من رغبتي في
        
    • متأكده بأنني
        
    • متأكّد أني أريد
        
    Não sei se quero ser amigo dele e ele apareceu na minha festa. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد مصادقته ثم جاء لحفلي
    Não sei se quero complicações neste preciso momento Está bem Open Subtitles ولست واثقة إن كان بإمكاني تحمّل التعقيد الآن
    Não sei se quero disparar na cidade. Open Subtitles لست متأكد من اني اريد الاطلاق قي المدينة
    E... sendo honesto, não sei se quero continuar com uma coisa que vai ficar mais profunda para mim e cada vez mais esquisita e... problemática para ti. Open Subtitles ..و ..إن كنت صادقاً مع نفسي لست أعرف إن كنت أرغب في مواصلة شيئ سيزداد عمقاً بالنسبة لي وسيزداد حرجاً
    Ainda não sei se quero fazer parte desta família. Open Subtitles فأنا مازلت لا اعرف ان كنت اريد ان اكون جزء من هذه العائلة
    Não sei se quero cozinhar para ele, ele é esquisito com a comida. Open Subtitles لا أعرف لو كنتُ أريد أن أطهو له فهو آكلٌ نيّق.
    Não sei se quero ir. Open Subtitles وأنا في حيرة. أعني أنا لا أعرف ما إذا كنت حقا أرغب في الذهاب
    Nós vamos casar, mas não sei se quero fazer já isso. Open Subtitles ماذا؟ سوف نتزوج لكنني لا أعلم إن كنت أريد ذلك
    Não sei o que se passa contigo e não sei se quero saber... mas o mais tramado é que... todas as coisas que a minha mãe tem dito... Open Subtitles لا أدري ما هي علاقتكِ بالأمر ولا أظنني أريد معرفه هذا... ولكن ما يثير عجبي... أن كل ما قالته أمي
    Vejo metade da minha vida no teu rosto e não sei se quero isso. Open Subtitles أستطيع رؤية نصف تاريخ حياتي في وجهك، ولست واثقة من رغبتي في ذلك.
    Ainda não sei se quero viver na cidade ou nos subúrbios. Open Subtitles أجل ، أنا لست متأكده بأنني سأعيش في محيط متُحضر أو الضواحي
    Não sei se quero trabalhar para ti. Open Subtitles وأنا لست متأكّد أني أريد العمل لك.
    Não sei se quero passar por isso com alguém a ver-me. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد أن أمرّ بذلك بينما يراقبني أحدهم
    Não sei se quero lá ir. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أريد الدخول في تفاصيل
    Não sei se quero que algo aconteça. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كنت أريد هذا
    Não sei se quero complicações! Open Subtitles لست واثقة إن كان بإمكاني تحمّل !
    Não sei se quero isso para alguém. Open Subtitles لست متأكد من اني اريد ذلك لأي شخص
    Não sei se quero rastejar para um buraco e morrer ou... atropelar o Wendell e a Angela com um camião. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أرغب بالزحف داخل حفرة والموت، أو.. أدهس (ويندل) و(أنجيلا) بشاحنة
    Nem sei se quero continuar gay. Open Subtitles انا حتى لا اعرف ان كنت اريد ان اكون شاذا بعد الان .
    Não sei se quero ser lembrado assim. Open Subtitles -لا أعرف لو كنتُ أريد أن أتذكّر هكذا .
    Não sei se quero usar uma camisa de senhora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أريد أن ارتداء قميص المرأة.
    Mas depois dos dois últimos dias, não sei se quero que isso aconteça. Open Subtitles لكن بعد آخر يومين لا أعلم إن كنت أريد من هذه المشاعر أن تذهب
    Não sei se quero. Open Subtitles لا أظنني أريد هذا
    Não sei se quero que o Caleb descubra mais. Open Subtitles لست واثقة من رغبتي في حصول (كيلب) على المزيد
    Não sei se quero ficar em dívida com os Guise. Open Subtitles لست متأكده بأنني اريد ان اكون مديونه للجيسس
    - Não sei se quero isso. Open Subtitles -لست متأكّد أني أريد ذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus