"sei sobre o" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرفه عن
        
    • أعلم بشأن
        
    • أعلمه عن
        
    • أعرف عن
        
    • أعرف بخصوص
        
    • أعرف حول
        
    Tudo o que sei sobre o basquete, aprendi com mulheres. Open Subtitles كل ما أعرفه عن كرة السلّة تعلمته من إمرأة
    Já me perguntaram muitas vezes se o que sei sobre o amor me estragou a experiência. TED ما أعرفه عن الحب قد افسد ذلك بالنسبة لي.
    E faço um acordo contigo... assim que o fizermos, dir-te-ei tudo o que sei sobre o teu pai. Open Subtitles وسوف أعقد اتفاقاً معك عندما نفعل ذلك سوف أخبرك كل شيء أعرفه عن والدك
    sei sobre o teu poder, e sei que não és um assassino. És um curandeiro. Open Subtitles أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج
    Se me matares, nunca ficarás a saber o que eu sei sobre o futuro. O teu futuro. Open Subtitles إن قتلتني ، فلن تعرف ما أعلمه عن المستقبل مستقبلك ..
    E eu respondi: "O que é que eu sei sobre o estalinismo? TED وقلت لها وكيف لي أن أعرف عن الستالينية؟
    sei sobre o Dr. Charles Nichols! Open Subtitles أعرف بخصوص الدّكتور تشارلز نيكولز
    Eu sei sobre o Allen Korman. Open Subtitles ما الأمر؟ أعرف حول ألين كورمان.
    O que eu sei sobre o mundo é que ele muda todo dia. Open Subtitles ما أعرفه عن العالم بأنه يتغير بشكل يومي.
    Decidi contar-lhe tudo o que sei sobre o Arkady Federov. Open Subtitles قررت أن أخبرك عن كل ما أعرفه عن أركادي فيدوروف
    Dado o que sei sobre o teu povo, o que te esqueceste de dizer a toda a gente neste planeta, como sabes que não te vou trair? Open Subtitles وبالنظر إلى ما أعرفه عن شعبك وأهمالك أخبار أحد أخرى غيري كيف لك أن تعلم أنني لن أخونك؟
    Eu vou escrever um livro um dia sobre tudo o que sei sobre o mundo. Open Subtitles سأكتب كتاباً يوماً ما عن كل ما أعرفه عن العالم
    Porque... alguns dos detalhes do seu relatório não batem certo com aquilo que eu sei sobre o Will Bowman. Open Subtitles لأن بعض المعلومات المذكورة في التقرير لا تتطابق مع ما أعرفه عن ويل بومان
    Tudo o que sei sobre o meu pai é que ele nos abandonou, a mim e à minha mãe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن أبي، هو أنهُ تخلى عني و عن أمي
    sei sobre o adiantamanto do departamento, dos cartões de créditos. Open Subtitles أعلم بشأن القرض الذي أخذته من القسم، وأعلم بشأن البطاقات الإئتمانية.
    Não vamos fazer joguinhos. Eu sei sobre o livro. Open Subtitles كفاك تلاعباً، أعلم بشأن الكتاب
    A única coisa que sei sobre o Casaco Vermelho é que ela é que manda. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أعلمه عن ذات الرداء الأحمر أنها هي المسؤله
    Já disse tudo o que sei sobre o Sullivan. Open Subtitles انظر، لقد قلت لك كل شيء أعلمه عن سوليفان
    Quer saber se sei sobre o sangue do demónio. Open Subtitles أنت تريد أن تعرف لو أني أعرف عن مسألة الدماء الشيطانية
    Eu sei sobre o anel de noivado, e não me interessa se a minha mãe não deu permissão. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف عن خاتم الخطوبة، و انا لا يهمنى اذن امى
    Não sei sobre o seu esquema de viagens, mas fico feliz que ele voltou. Open Subtitles لا أعرف بخصوص ترتيبات سفر "لاو" ولكنى قطعاً سعيد بعودته.
    Tudo o que sei sobre o paranormal é que os homens são de Marte, as mulheres de Vénus. Open Subtitles حول كلّ أعرف حول paranormal... ... الرجالمن المريخو النساء من الزهرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus