Deste-lhe seis anos de lealdade, sem reconhecimento, nem promoções. | Open Subtitles | لقد أخد منك ستة سنوات من الولاء مع أي إعترافات، لا ترقيات. |
Ele tinha seis anos de opções. | Open Subtitles | كان لديكم ستة سنوات من الخيارات |
Após seis anos de estabilidade, surgem hoje novos problemas na Bielorrússia com o Presidente Valeri Ovechkin a decretar lei marcial no país. | Open Subtitles | بعد ستة سنوات من الإستقرار" "مشاكل جديدة في (بيلاروسيا)، اليوم (حيث قام الرئيس، (فلاري أوفيتشكن" "بإعلان الحكم العسكري، في بلاده |
Esta foi sem dúvida a maior conversa que eu tive com ela, em seis anos de campo. | Open Subtitles | التي كانت، بلا استثناء، و أطول محادثة لقد كان معها في ست سنوات من المخيم. |
Ao fim de seis anos de guerra, Homs é agora uma cidade semi-destruída. | TED | بعد ست سنوات من الحرب، حمص هي الآن مدينة نصف مدمرة. |
Após seis anos de sucessos rurais a irmã Sharon Falconer - | Open Subtitles | بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر |
Ela não esquecerá seis anos de piedade se você não aguentar uma briga. | Open Subtitles | لايمكنني أن أنقذها من ست سنوات من شفقتكم إن لم يمكنكم تحمل أحد نزواتها |
É assim que se quer quebrar o silêncio após seis anos de divórcio. | Open Subtitles | هكذا تكسر حاجز الصمت بعد ست سنوات من الطلاق |
Vocês têm seis anos de endereços diferentes, e, normalmente, os casais vivem juntos, até mesmo em Los Angeles. | Open Subtitles | لديكما ست سنوات من العناوين المختلفة والأشخاص الطبيعيون المتزوجون يعيشون معا |
seis anos de curso de medicina quando um pequeno corte faz-te quase vomitar. | Open Subtitles | -كيف تحملت ذلك ؟ ست سنوات من دراسة الطب وما زلتَ تتقيأ عند رؤية جرح صغير |