Seja como for, querida, vou dar uma olhadela ao menu. | Open Subtitles | على أية حال يا عزيزتي القي نظرة على القائمة |
Seja como for, o tipo fartou-se de fornicar a mulher. | Open Subtitles | على أية حال، هذا الرجل تعب من مضاجعة زوجته. |
E o FBI não devia ter uma opinião, Seja como for. | Open Subtitles | ولا يجب أن يكون للمكتب أي رأي بطريقة أو بأخرى |
Ou estava metido naquilo ou, desculpe, era burro demais para perceber. Seja como for, não o quero. | Open Subtitles | و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة |
Seja como for, eu não tocaria na ponta dessa mangueira. | Open Subtitles | في مطلق الأحوال، ما كنتُ لألمس فوّهة ذلك الخرطوم |
Seja como for... pelos vistos não era nada. Ando tão enervada. | Open Subtitles | على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ |
Seja como for, iremos ter a cura, assim que capturarmos o Michael. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، سَنَحْصلُ على العلاجِ, وفور القاء القبض على مايكل. |
- Sô quero que Seja como dantes. - Quando não falavas comigo? | Open Subtitles | أنا فقط أريده فقط أن يكون مثل قبل |
Seja como for, ele levou o carro e a arma da Scully. | Open Subtitles | على أية حال وصل إليها ومهما دوافعه، أخذ سيارة وسلاح سكوليعس. |
Seja como for, achas que ele pode estar noutro bar? | Open Subtitles | على أية حال، هل تعتقدين أنه ذهب لحانة أخرى؟ |
Seja como for, isto é realmente uma cama de engate, bem apetrechada para dar vontade ao casal. | Open Subtitles | على أية حال، هذه بالتأكيد وسادة عازبِ لإصْطياَد النساءِ محمّل بالكامل لينال منكِ ما يشتهي |
Tu mimas aquele cão. Seja como for, esta noite, fico num motel. | Open Subtitles | أفسدتي هذا الكلب على أية حال ، سأبقى في فندق اليلة |
Como profissional e amigo, digo-te, Seja como for, vais perder. | Open Subtitles | كمهني وصديق أخبرك , بطريقة أو بأخرى , سوف تخسر |
É uma longa história, mas Seja como for, vou ficar com a mala. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ، ولكن بطريقة أو بإخرى فسأحصل على حقيبتِه |
Quarto: Porque Seja como for, de alguma maneira, algum dia, as coisas têm de mudar. | Open Subtitles | الرابع , بطريقة أو بأخرى , لأنه يوم واحد |
Seja como for, provavelmente não sairão vivos desta ilha. | Open Subtitles | فى كلتى الحالتين لن تتركا هذه الجزيرة حيين |
Seja como for, depois de terem chegado à escola, | Open Subtitles | ... في مطلق الاحوال بعد وصولهن الى المدرسة |
Seja como fôr, onde conseguem eles as coisas que precisam? | Open Subtitles | على اية حال, من اي مكان سيبتاعون الاشياء التي يحتاجونها |
Seja como for, vou ficar com o jogo executivo. | Open Subtitles | بأي من الطّرق، سَيكونُ عِنْدي اللعبة التنفيذية. |
Ou queres que ele Seja como o Caspian? | Open Subtitles | أم تريدينه أن يكون مثل كاسبيان ؟ |
Mas, Seja como for, o meu pai virá visitar-nos e ficará chateado, se não a vir ali. | Open Subtitles | ولكن على أي حال, لأن والدي سيأتي لزيارتنا وسيغضب إذا لم يره هنا في الأعلى |
Seja como for, quero que lhe dês um trabalho na empresa. Vendas. | Open Subtitles | على اى حال , اريدك ان توظفه فى الشركه فى المبيعات |
Seja como for, comprei uma casa nova, mas está em obras. | Open Subtitles | على اي حال ، لدي شقةٌ جديده لكنني ارممها الآن |
Seja como for, faça um intervalo. | Open Subtitles | باختصار , عليك العودة الى البيت و الراحة |
Eu sou uma médica, então eu só quero ajudar os pacientes, Seja como eu conseguir. | Open Subtitles | أنا طبيبة سريرية .. أريد فقط مساعدة مرضاي بأي وسيلة كانت |
Seja como for, vamos perder meio dia a descobrir o que é. | Open Subtitles | بالحالتين علينا تضييع نصف يوم لمعرفة أيهما |
Seja como for deixe-me ser dela | Open Subtitles | كلما تخلقني، اخلقني على هيئتها |
Seja como for nessa noite pelo menos acho que era noite levantei a mão para desapertar a venda e e vi... | Open Subtitles | لكن على أي حال.. تلك الليله. الذي أذكره أنه كان ليلًا |