"seja ela" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكون هي
        
    • سواء كانت
        
    Sempre que o telefone toca, tens esperança que seja ela? Open Subtitles إذن كل مره عندما يرن جرس التليفون تتمنى دائماً أن تكون هي .. ؟ ؟
    Por favor, que seja ela. Por favor, por favor, por favor. Open Subtitles أرجو، أن تكون هي رجاء، رجاء، رجاء
    Queres que seja ela, eu compreendo. Open Subtitles ــ تريدها أن تكون هي ، أتفهم ذلك ــ لا
    Em qualquer operação, seja ela infiltrarmo-nos numa embaixada ou cobrar dívidas para um agente de apostas, é importante fazer um plano antes de entrar em acção. Open Subtitles في اي عمليه سواء كانت التسلل الى السفاره او جمع الديون لوكيل المراهنات
    seja ela ou não seja, pedi-te para vires aqui porque eu quero ajudar esta malta a terem todas as vantagens para poderem descobrir quem fez isto. Open Subtitles سواء كانت هي، أو لم تكن، طلبت منك الحضور هنا لأني أريد مساعدة هؤلاء الناس ليستفيدوا من تقدم أكثر
    Não posso julgar a escolha de esposa do meu irmão, seja ela prostituta ou santa. Open Subtitles لا أستطيع الحكم على خيار أخي لزوجته. سواء كانت عاهرة أو قديسة
    Oxalá seja ela que tire o sangue. Open Subtitles اتمنى ان تكون هي التي ستأخذ الدم
    Que seja ela, que seja ela... Open Subtitles رجاءً أن تكون هي، رجاءً أن تكون هي.
    Talvez não seja ela. Open Subtitles لا تبدو من ذلك الصنف (كيمبل)، قد لا تكون هي
    Acho que queres que seja ela. Open Subtitles أظن أنك تريدها أن تكون هي
    É bom que seja ela! Open Subtitles من الأفضل أن تكون هي
    Talvez seja ela. Open Subtitles ربما تكون هي
    A relação da Sra. Grant com o Presidente permaneceria a mesma, seja ela senadora ou não, sem privilégios ou influências. Open Subtitles علاقة سيدة جرانت بالرئيس ستبقى بالضبط كما هي سواء كانت سيناتور أو لا
    Nunca fui preso ou indiciado por nenhum crime, não há nenhuma prova que me ligue a qualquer conspiração criminosa, seja ela chamada Mafia ou Cosa Nostra, ou outro nome qualquer que lhe queiram dar, nunca foi tornado público. Open Subtitles و أنه لم يتم قط اتهامي أو ادانتي في أي جريمة و أنه ما من دليل يربط بيني و بين أي تنظيمات إجرامية سواء كانت تُدعى " المافيا " أو" الكوزانوسترا " أو أي مسميات أخرى
    Nunca fui preso ou indiciado por nenhum crime, não há nenhuma prova que me ligue a qualquer conspiração criminosa, seja ela chamada Mafia ou Cosa Nostra, ou outro nome qualquer que lhe queiram dar, nunca foi tornado público. Open Subtitles و أنه لم يتم قط اتهامى أو ادانتى فى أى جريمة و أنه ما من دليل يربط بينى و بين أى تنظيمات اجرامية ... سواء كانت تُدعى " المافيا " أو" الكوزانوسترا " أو أى مسميات أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus