"seja tarde" - Traduction Portugais en Arabe

    • فوات الأوان
        
    • يفوت الأوان
        
    • فوات الأوآن
        
    • متأخرين
        
    • يتأخر الوقت
        
    • فات الآوان
        
    • فوات الآوان
        
    • الوقت متأخر
        
    • فوات الاوان
        
    • يفوت الآوان
        
    • يفُت
        
    • يفت
        
    Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. TED إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان.
    Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. Open Subtitles حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان
    Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. Open Subtitles نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان
    Django, parte! Salva-te, foge antes que seja tarde. Open Subtitles أنقذ نفسك جانجو إهربْ قَبْلَ فوات الأوآن.
    A porta fechou-se. Esperemos que não seja tarde. Open Subtitles البوابة أغلقت دعنا نأمل أننا لسنا متأخرين.
    Tendo em conta as evidências, imploro-vos que revertam a decisão antes que seja tarde. Esqueceste-te de que íamos sair esta noite? Open Subtitles نظراً إلى الدليل ، أرجوكم أن تقلبوا القرار قبل أن يتأخر الوقت داريل ؟ هل نسيت أننا ذاهبون للخارج الليلة ؟
    Tudo se esclarece aqui, embora, por vezes, já seja tarde. Open Subtitles , كل شىء يتضح هنا فقط .عندما يكون قد فات الآوان
    Então, aconselho-a a deixar este lugar antes que seja tarde demais. Open Subtitles اذن نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان
    Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde. Open Subtitles علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان
    Espero que tenha alguma informação importante, antes que seja tarde. Open Subtitles اتمنى ان تستطيع فهم شيئ منها قبل فوات الأوان
    Dá-nos tempo para reagir, para fazer mudanças antes que seja tarde demais. Open Subtitles إنها تعطيك الوقت للتفاعل تعطيك الوقت لإحداث تغييرات قبل فوات الأوان
    Precisamos trazer os melhores da SPP antes que seja tarde. Open Subtitles يجب علينا إشراك خيرة أعضاء المجمع قبل فوات الأوان
    Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان
    Temos que sair deste barco antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان
    Estou a dar-lhe uma opção. Antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه
    Dave, temos de o fazer antes que seja tarde demais. Open Subtitles ديف، نحن يَجِبُ أَنْ نفعل قَبْلَ فوات الأوآن
    Tens de dizer, antes que seja tarde de mais. Open Subtitles حَسناً، استمعُ، يجب عليك القيام بهذا قَبْلَ فوات الأوآن.
    Assim não me detectaram até que seja tarde demais. Open Subtitles بتلك الطريقة لن يكتشفوني حتى يصبحوا متأخرين
    A bem da segurança da Frota, acho que a gravidez Cylon deve ser interrompida antes que seja tarde de mais. Open Subtitles , ولأجل سلامة الأسطول أعتقد أن حمل تلك السيلونز يجب أن يجهض قبل أن يتأخر الوقت
    Acho que é uma coisa da cabeça dele, e talvez seja tarde para tratá-lo. Open Subtitles أعتقد أنه مهما كان هذا الشيء, إنه في رأسه ولربما قد فات الآوان بالفعل لغلق تلك الفتحة
    "Antes que seja tarde demais para recuperar os nossos assuntos conturbados, Open Subtitles ولكنه لن يفعل قبل فوات الآوان إنه متردد شؤننا مختلة
    te impeça de fazeres o que queres. Não esperes até que seja tarde demais. Open Subtitles يجعلك تبتعد عن ما تريد لا تنتظر حتى يكون الوقت متأخر لقولها
    Vamos encontrar alguém que possa ajudá-la, antes que seja tarde demais. Open Subtitles هيا نبحث عن من يساعد شانون قبل فوات الاوان ؟
    Temos de subir ao poder antes que seja tarde. Open Subtitles نحن بحاجة لتولي الأمور قبل أن يفوت الآوان
    Talvez não seja tarde de mais para mudar a opinião pública. Open Subtitles ربّما لمْ يفُت الأوان كثيراً لتغيير الرأي العام
    Não, temos de levá-la até ele antes que seja tarde demais. Open Subtitles لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus