Espero que seja um mal-entendido, não um sinal de loucura. | Open Subtitles | آمل أن يكون مجرد سوء فهم جنوني وليس جنون حقيقي |
O palco é demasiado grande e a ribalta é demasiado tentadora para que ele seja um mero espetador. | Open Subtitles | المنصة كبيرة والأضواء مغرية .. جداً، مما يمنعه أن يكون مجرد متفرج |
"seja um tanque, um camião, um cavalo, ou um homem." | Open Subtitles | سواء كان دبابه او شاحنه او حصانا او رجلا |
E pode curar todas as feridas,... seja um arranhão ou um corte no pescoço ou uma dor de cabeça. | Open Subtitles | ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب |
E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص |
seja um problema mental | Open Subtitles | سواء كانوا معتوهين |
Há que lutar por aquilo que gostamos, quer seja um parque, uma rapariga ou uma sandes de carne assada. | Open Subtitles | عليك أن تناضل في سبيل ما تحبّ سواءً كان متنزّهاً، فتاةً أو شطيرة لحمٍ مشويّ |
Sim, talvez seja um bocado violenta. | Open Subtitles | أجل, أعتقد أنّه منزوٍ نوعاً ما |
O passo final, claro, é o produto, seja um material de embalagem, o tampo de uma mesa ou um tijolo. | TED | والخطوة الأخيرة هي ، بطبيعة الحال ، المُنتج ، سواء أكان ذلك مواد تغليف ، وهو أعلى الجدول، أو لبنة. |
Aí, talvez seja um peixe grande. | Open Subtitles | إذاً ربما قد يكون مجرد سمكه كبيرة |
Ou pela forma, talvez seja um símbolo aleatório. | Open Subtitles | أو إن كان شكل، قد يكون مجرد رمز عشوائي |
Aí, talvez seja um peixe grande. | Open Subtitles | إذاً ربما قد يكون مجرد سمكه كبيرة |
Quer seja um jovem homem ou uma jovem mulher, torna-se um lobisomem. | Open Subtitles | سواء كان فتى شاب أو فتاة شابة فإنه يتحوّل إلى مذؤوب. |
Quer o teu filho seja um pianista ou um matemático, não interessa, porque no fim das contas o que interessa é que o teu filho seja feliz. | Open Subtitles | سواء كان طفلك عازف بيانو في الحفلات أو عبقري رياضيات فهذا لايهم لأنه في نهاية الأمر المهم هو أن يكون طفلكِ سعيد |
E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص |
E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. | Open Subtitles | و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص |
seja um problema mental | Open Subtitles | سواء كانوا معتوهين |
seja um herdade de cocaína nas montanhas da Colômbia, ou uma propriedade tropical em Miami, nada apregoa "sou rico" como um terreno enorme. | Open Subtitles | سواءً كان تاجر مخدرات قادم من كلومبيا... او رجل عقارات في ميامي لا شيئ ناجح مثل امتلاك الكثير من الأراضي |
Nem sempre é fácil pedir o que queremos, seja um pouco de romance, uma pequena ajuda | Open Subtitles | ليس من السهل دائمًا أن تطلب ماتريد، سواءً كان بعض الرومانسية... أو بعض المساعدة... |
Por isso talvez seja um bocado violenta. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنّه منزوٍ نوعاً ما |
Quer seja um espião queimado, uma bela bombista temperamental ou um ex-Seal bebedor, todos têm uma coisa em comum: pontualidade. | Open Subtitles | لكن سواء أكان جاسوس مطرود أو مفجرة قنابل جميلة ذات مزاج حاد أو مدمن كحول قديم |