"seleção de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذلك عن طريق
        
    • الانتقاء الجماعي
        
    Mudar a caixa de seleção de género para o final do formulário. TED يمكنهم ذلك عن طريق نقل مربع تحديد الجنس إلى نهاية الاستمارة.
    Se eu me afastar dessa imagem global, e olhar para as implicações num período de tempo similar em termos de tecnologia — que é uma ferramenta para os "designers", e eu cito a nossa própria experiência enquanto empresa, e ilustro isso numa pequena seleção de projetos — então como medimos essa mudança de tecnologia? TED إذا تراجعت عن تلك الصورة العالمية، ونظرت إلى التداعيات في فترة زمنية مماثلة من ناحية التكنولوجيا -- التي كأداة هي أداة للمصممين، واستشهد بتجربتنا كشركة، وأوضح ذلك عن طريق اختيار صغير للمشاريع -- ومن ثم كيف تقيس ذلك التغير للتكنولوجيا؟
    O principal argumento contra a seleção de grupo tem sido sempre que seria bom ter um grupo de cooperantes mas, logo que temos um grupo de cooperantes, há parasitas que vão assumir o controlo, indivíduos que vão explorar o trabalho duro dos outros. TED والجدل الرئيسي ضد الانتقاء الجماعي كان دائماً أنه ، بالطبع ، سيكون جيداً أن نحصل على مجموعةٍ متعاونة ، ولكن بمجرد تكوّن المجموعة المتعاونة ، فإن الأفراد الخارجين عن المجموعة سيخربونها ، هؤلاء الأفراد الذين يستغلون جهد الآخرين.
    Esta ideia tem sido polémica nos últimos 40 anos, mas está em vias de regressar em força este ano, especialmente depois da saída do livro de E.O. Wilson, em abril próximo, que defende fortemente a ideia de que nós, e várias outras espécies, somos produto de seleção de grupo. TED والآن هذه الفكرة كانت محلّ الكثير من الجَدَل في الـ 40 سنةٍ الأخيرة ، ولكنها على وشك العودة بقوة هذه السنة ، خاصةً بعد نشر كتاب "إي. أو. ويلسون" في شهر إبريل ، حيث يطرحُ فرضيةً قوية بأننا ، بل والكثير من الكائنات ، هي نتاج الانتقاء الجماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus