Sem acesso a dinheiro sem a aprovação do conselheiro de sobriedade. | Open Subtitles | لا يمكن الوصول إلى نقد دون موافقة مستشار له الرصانة. |
E não poderia fazê-lo sem a aprovação do Congresso. | Open Subtitles | ولا يمكنك إتخاذ هذا الإجراء من دون موافقة الكونجرس |
Apanhamos 15 anos só por conduzir uma operação não autorizada, sem a aprovação do Congresso. | Open Subtitles | ننال 15 عاماً لمجرّد قيامنا بعمليّة غير مصرّحة دون موافقة مجلس الشيوخ |
Ele estava a conduzir estas experiências sem a aprovação ou apoio do CDC. | Open Subtitles | كان يُجري هذه التجارب دون موافقة ولا دعم مركز مكافحة الأمراض. |
Lamento muito, Agentes Federais ou não, não posso libertá-lo sem a aprovação do Departamento de Estado. | Open Subtitles | آسف، عملاء فيدراليون أو لا لا يمكننى إخراجه دون موافقة وزارة الخارجية |
Nada pode acontecer sem a aprovação deste departamento. | Open Subtitles | لن يحدث شيء دون موافقة هذا المكتب |
O Paul não pode abrir uma casa de reintegração nesta rua sem a aprovação da Associação de moradores. | Open Subtitles | دون موافقة جمعية المالكين |
Nada acontece sem a aprovação de Sadaat, mas... | Open Subtitles | لا شيء يحدث دون موافقة " سادات " ولكن ... |
O George não faria nada sem a aprovação dos chefes em Kiev. | Open Subtitles | ما كان (جورج) ليقدم على خطوة دون موافقة من الرجال في (كييف) |
Não sem a aprovação do presidente. | Open Subtitles | من دون موافقة رئيس شركته. |
Eles não farão uma proposta sem a aprovação do Damien. | Open Subtitles | لن يقدموا عرضاً دون موافقة (داميان) الكاملة |
Não sem a aprovação do Congresso. | Open Subtitles | ليس دون موافقة "الكونجرس" |