"sem abrigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مشرد
        
    • مشردة
        
    • متشرد
        
    • المشردين
        
    • مشرّد
        
    • بلا مأوى
        
    • مشرداً
        
    • مشردين
        
    • متشردة
        
    • لا مأوى لهم
        
    • بدون مأوى
        
    • المشرد
        
    • المشرّدين
        
    • المشرّدِ
        
    • للمشردين
        
    Viu um artigo sobre a sua mulher... fazer respiração boca a boca a um sem abrigo. Open Subtitles ما رآه كان قصة عن زوجته تعطي قبلة الحياة إلى رجل مشرد
    Agora tenho que ir foder um camionista ou um motorista de táxi ou um sem abrigo... Open Subtitles الآن يتوجب علي ممارسة الجنس مع سائق شاحنه او سائق سيارة أجره أو رجل مشرد
    As pessoas devem pensar que a odeio por ser uma sem abrigo. Open Subtitles لابد أن يفكر الناس أنني أكرهها لكونها مشردة
    No entanto, houve uma testemunha, um sem abrigo. - Ele viu tudo. Open Subtitles كان هناك شاهدا على أية حال رجل متشرد رأى كل شيء
    Encontrei um grupo de crianças sem abrigo que foram do campo para Jacarta, e acabaram por viver numa estação de comboio. TED لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار.
    Tirem as minhas coisas do Theresa e sou de novo um sem abrigo. Open Subtitles سآخذ أشيائي من بيت تيريزا وبعد ذلك أنا مشرّد ثانية.
    Esteve aqui um sem abrigo... 2 metros, 40 anos. Open Subtitles كان هناك رجل بلا مأوى هنا ستة أقدلم، لحية، تأخر 40 ثانية
    Sobreviveu como criança sem abrigo dos 7 aos 9 anos. Open Subtitles بقي طفلاً مشرداً منذ السابعة لغاية التاسعة من عمره
    Um sem abrigo à procura de garrafas encontrou-a. Open Subtitles عنوان ب سمورفيل رجل مشرد يبحث عن الزجاجات وجدها
    Depois fiquei preocupada, por ter que me adaptar à vida de uma pessoa sem abrigo em Madrid. Open Subtitles ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد
    Tornei o meu ex-namorado num sem abrigo,e quase que incendiei o meu próprio apartamento. Open Subtitles وجعلت صديقي السابق مشرد وكدت احرق شقتي
    e uma mulher sem abrigo e a filha fecharam-se num carro para dormir e morreram de desidratação. Open Subtitles إمرأة مشردة و طفلها أغلقوا على أنفسهم داخل سيارة ليناموا و من ثمة ماتوا جراء الجفاف.
    - É claro, Tony. Uma pobre sem abrigo a precisar de cuidados médicos? Open Subtitles أمرأة مشردة وفقيرة ا في حاجة إلى الرعاية الطبية؟
    Como um sem abrigo que mora irregularmente num hotel pede "serviço de quarto"? Open Subtitles كيف يطلب رجل متشرد ينزل بفندق بشكل غير شرعي خدمة الغرف؟
    Também, confirmados mortos na explosão estão dois transeuntes um sem abrigo e um mendigo. Open Subtitles أيضاً, قتل في الإنفجار متجولين رجل متشرد و حامل القنبله
    Deixou milhares sem abrigo e provocou milhares de mortos. Open Subtitles لقد خلف الآلاف من المشردين الآلاف من الموتى
    Agora podes comer com os sem abrigo todas as noites. Open Subtitles و الآن بإمكانك أن تأكلى مع المشردين كل ليلة
    Provavelmente as queimaduras são de um sem abrigo. Open Subtitles من الأرجح أن يكون مشرّد من سبب آثار الحريق.
    Duvido muito. A miúda era uma sem abrigo. Open Subtitles هذا مشكوك فيه للغاية، كانت الفتاة بلا مأوى
    Para que parecesse apresentável e não, como ela adoravelmente definiu, como um sem abrigo. Open Subtitles لكي يمكنني أن أبدو مقبولاً أو لا, كما أنها صاغت ذلك بحنان, مشرداً
    Mas se a vida na Terra fosse obliterada, estaríamos presos aqui fora, sem abrigo à deriva num universo hostil. Open Subtitles لكن، لو إندثرت الحياة على الأرض فسنكون عالقين هنا بالأعلى مشردين دون مأوى..
    Talvez deva dizer a uma sem abrigo na rua, porque talvez ela fique impressionada. Open Subtitles لربما يجب أن تتكلم مع امرأة متشردة بالخارج لربما تكون معجبة
    Tudo o que sabemos deles é que eles eram ambos sem abrigo. Open Subtitles كل ما نعرفه عنهما هو أن كليهما لا مأوى لهم
    Há gente sem abrigo por causa destes broncos. Open Subtitles الناس يهومون في الشوارع بدون مأوى بسبب أولئك الأوغاد
    Sabes aquele sem abrigo que foi vítima do atropelamento e fuga? Open Subtitles تعرفين الرجل المشرد الذي قتل في حادثة الصدم والهرب؟ أبن أخوه يدرس هنا
    Vivem certamente melhor do que homens brancos, pobres, sem emprego e sem abrigo. TED إنهن حتمًا أفضل مكانة من الرجال الفقراء البيض العاطلين المشرّدين.
    Há centenas de sem abrigo no bairro Mission. Open Subtitles هناك مِئات المشرّدِ الناس في منطقةِ المهمّةَ.
    A última morada conhecida é um lar para os sem abrigo em Washington. Open Subtitles أخر عنوان معروف له في ملجأ للمشردين بولاية واشينطون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus