"sem alguém" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون شخص
        
    • عدم وجود شخص
        
    • من دون شخص
        
    Não servem de nada sem alguém capaz de os desencriptar. Open Subtitles إنهم بلا نفع بدون شخص قادر على فك تشفيرهم
    Se você vai lá sem um guia local, sem alguém que cresceu aqui, alguém que realmente conhece as trilhas, você vai morrer. Open Subtitles إذا ذهبت إلى هناك بدون مرشد محلي، بدون شخص ترعرع هنا شخص يعرف طرق الغابة جيداً سوف تموت
    Mas as coisas que nos dão prazer podem não ser suficientes para dar significado à nossa vida... sem alguém para amar. Open Subtitles ولكن الأشياء التي تسبب لنا البهجة قد لا تكون كافية لإعطاء معنى لحياتنا بدون شخص لنحبه
    E sem alguém a respirar-te para o pescoço todo o dia! Open Subtitles بالاضافة إلى عدم وجود شخص يتنفس على رقبتك طوال الليل
    Basicamente ele está a encorajá-los a parte mais mortal o jogo sem alguém para reanimá-los. Open Subtitles إنه يشجعهم بشكل أساسي على ممارسة أخطر أشكال اللعبة مع عدم وجود شخص لينعشهم
    Sim, sem alguém sentado entre nós e sem fechares os olhos. Open Subtitles أجل، من دون شخص يجلس بيننا و أنت تغمضين عيناك
    O parto pode ser muito difícil sem alguém que saiba como facilitá-lo. Open Subtitles الولادة أيضاً يمكن أن تكون صعبة بدون شخص يعرف كيفية .تحويلها لشئ سهل
    - Boa, vão. Será bom ver um episódio sem alguém dizer: Open Subtitles سيكون من اللطيف أن أشاهد حلقة بدون شخص يقول،
    Há uma lei. Como me darei em Paris sem alguém como tu? Open Subtitles كيف سأسير في باريس بدون شخص مثلك؟
    Sem mim... sem alguém para te salvar da porra de ti mesmo, Brian Clough... tu não és apenas metade! Open Subtitles وبدوني... بدون شخص ليحميك من نفسك (براين كلاف) أيّها اللعين... أنتَلستَالنصف!
    Não consigo ultrapassar isto sem alguém para tocar, alguém para amar. Open Subtitles . لا يمكنني المرور خلال ذلك دون ان يساعدني احد . من دون شخص ما لكي أحبه
    Um tranquilizante é inútil sem alguém para carregá-lo. Open Subtitles -بندقية التخدير لا فائدة منها من دون شخص يحملها .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus