"sem amor" - Traduction Portugais en Arabe

    • بدون حب
        
    • بلا حب
        
    • بدون الحب
        
    • دون حب
        
    • بدون حبِّ
        
    • انتهى الحب
        
    • غير حب
        
    • خال من الحب يا
        
    • عديم الحب
        
    Vou só dizer que um mundo sem amor é um lugar mortífero. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Martin Luther King disse que amor sem poder é anémico e sentimental. E que poder sem amor é imprudente e abusivo. TED قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف.
    Estávamos sós, sem amor. Open Subtitles لقد كنا نعيش فى وحدة بدون حب ، لقد أخطأ الزمن
    Ei-lo com o desmiolado Ewok, Professor sem amor. Open Subtitles هناك هو مَع ايوك المجنون، الأستاذ بلا حب
    Então, o sexo sem amor é a mesma coisa que sexo pré-nupcial? Open Subtitles حسنا إذن, هل الجنس بدون الحب هو نفسه الجنس قبل الزواج؟
    Só sei que passei toda a minha infância nesta casa, sem amor. Open Subtitles ‫أعلم أنني ‫أمضيت طفولتي كلها ‫في هذا البيت من دون حب
    Pai... sabe melhor do que ninguém o que significa um casamento sem amor. Open Subtitles أبى أنت تعرف أكثر من الجميع ماذا يعنى الزواج بدون حب
    Porque não se pode viver sem amor e honestidade. Open Subtitles لأن المرء لا يمكنه العيش بدون حب وأخلاق
    Uma das artes de cortesã enquanto ela se envolve sexualmente sem amor, ela comporta-se como se o amor fosse mesmo natural. Open Subtitles أحد أساليب المحظيات أنها وأثناء ممارستها للجنس بدون حب
    Uma mulher sem amor é como uma flor sem Sol, fica murcha. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    Se há casamento sem amor, haverá amor sem casamento. Open Subtitles ,مثلما هناك زواج بدون حب فهناك حب بدون زواج
    Porque tu és a minha única esperança. Eu fui amaldiçoado a viver sem amor, e já me resignei. Open Subtitles . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب
    Ela vai casar com um monstro, e vai ficar presa a uma vida sem amor. Open Subtitles انها تتزوج بوحش واوقعت نفسها في حياه بدون حب
    A minha mãe teve uma aventura uma semana antes do casamento... e depois voltou para um casamento sem amor, que foi... Open Subtitles وامى هربت الى كابو واقامت علاقة .. قبل اسبوع من .. عودتها الى زواج بلا حب ، والذى ...
    O David quer salvar-me de um casamento sem amor. Open Subtitles ديفيد يحاول ان ينقذنى من زواج بلا حب.
    E acho que era demasiado romântico para ficar para sempre num casamento sem amor. Open Subtitles واعتقدت انني رومانسيا كفاية لأبقى للأبد في زواج بلا حب
    Fui demoníaco sem amor. Sei do que falo. Open Subtitles . لقد كنت شريراً بدون الحب ، أعلم ما الذي أتحدث عنه
    Como pode sua vida ter sentido sem amor? Open Subtitles كيف لحياتك أن تعنى شيئاً بدون الحب ؟
    Sei que uma vida sem amor não é vida. Open Subtitles أنا أعرف أن الحياة من دون حب ليست حياة على الإطلاق
    Sim. Mas nós, italianos, não podemos viver sem amor. Não entendem o amor e a paixão. Open Subtitles الإيطاليون لا يستطيعون العَيْش بدون حبِّ
    Estou sem amor... Open Subtitles لقد انتهى الحب داخلى
    O que me preocupa, tendo já tido experiência, é a ideia de casar sem amor. Open Subtitles ما يمنعني هو الزواج من غير حب لأنني جربته
    Há uma conspiração macabra para me levar a um casamento sem amor. Open Subtitles انت لا تتفهمين ان هناك مؤامرة مروعة لأجباري على زواج خال من الحب يا (سوزان)...
    - O universo é frio e sem amor. Open Subtitles الكون بارد و عديم الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus