Acha que ele fez os testes em humanos mesmo sem aprovação. | Open Subtitles | تعتقد أنّه مضى قدماً بالإختبار على الإنسان من دون موافقة. |
Não podem reativá-lo sem aprovação do empregador. | Open Subtitles | لا يستطيعون ارجاعها دون موافقة صاحب العمل |
Foi sem aprovação, não conte a ninguém. | Open Subtitles | دون موافقة مجلس الوزراء، فلا تخبري أحداً. |
sem aprovação da DGS da Terra era virtualmente impossível... | Open Subtitles | بدون موافقة هيئة الرقابة على الدواء لا يمكننا ذلك على الأرض |
Quaisquer testes médicos sem aprovação prévia da menina... serão violação dos seus direitos constitucionais. | Open Subtitles | معذرةً ولكن أي فحص طبي بدون موافقة الفتاة سيُعتبر خرقاً |
Mais uma vez, sem aprovação do Conselho. | Open Subtitles | ، مجدداً دون موافقة مجلس الادارة ؟ |
Não há declarações à imprensa sem aprovação prévia. | Open Subtitles | لا لتصريحات صحفية دون موافقة مسبقة |
Ao ser uma operação ultra secreta sem aprovação do Congresso, não podemos mandar um avião se não devíamos estar lá. | Open Subtitles | يفترض أنها عملية سرية بدون موافقة الكونغرس... لا يمكن إرسال طائرة إلى مكان يفترض أن لا نكون به. |
Só estou a dizer, vou gostar sempre de ti, com ou sem aprovação social. | Open Subtitles | أنا أقول فقط، أنني سأحبكِ دوما -مع أو بدون موافقة المجتمع |
Mesmo o teu amigo Strange... não poderá ir e voltar de Rann sem aprovação. | Open Subtitles | .... حتى صديق سترينج لن يكون قادر على السفر إلى ومن ران بدون موافقة مسبقة... |