Não posso ajudá-los a resolver os seus problemas sem conhecer o contexto. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتهم فى حل مشاكلاهم بدون معرفة خلفياتهم |
sem conhecer a fonte, é quase impossível decifrar. | Open Subtitles | بدون معرفة المصدر فأنهُ نظرياً من المستحيل حلها |
Mas és o melhor piloto do mundo, sei disso sem conhecer mais ninguém da área. | Open Subtitles | لكنك افضل طيار في العالم اعتقد ذلك بدون معرفة اي شيء حول ميدان الطيران |
E com o portão de segurança, não há maneira de alguém ter conseguido entrar sem conhecer o Billy pessoalmente. | Open Subtitles | و عند البوابة الامنية لا يوجد احد علي الاطلاق يستطيع الدخول دون معرفة بيلي شخصيا |
Ou escolher a sua carreira, sem conhecer as suas aptidões. | Open Subtitles | أو اختيار وظيفة له دون معرفة مؤهلاته الشخصية |
Um homem sem conhecer as suas raízes é como uma couve nesta sociedade. | Open Subtitles | رجل من دون معرفة بجذوره كالملفوف في هذا المجتمع |
Mas não podemos andar a falar nisto sem conhecer todos os factos. | Open Subtitles | و لكن لا يمكننا الخروج على كل شخص بدون معرفة كل الحقائق |
sem conhecer os resultados dessa mudança? | Open Subtitles | بدون معرفة نتائج تلك التغييرات؟ |
sem conhecer a zona. | Open Subtitles | ... و بدون معرفة المنطقة |
Não posso libertar prisioneiros sem conhecer os seus crimes. | Open Subtitles | لا أستطيع اطلاق سراح سجناء من دون معرفة جرائمهم |
Como ouviste, o meu cliente não está a falar com ninguém, inclusivé eu, o que significa que eu tenho que o defender sem conhecer todos os factos, o que significa que estou a descobrir os factos em tempo real. | Open Subtitles | تعرفين موكلي لم يتحدث إلى أحد بما في ذلك انا وهو ما يعني أني دافعت عنه دون معرفة كل الحقائق |
Talvez tenha sido um erro ter-te desafiado esta manhã, sem conhecer a capacidade total do teu acessório alienígena. | Open Subtitles | ربما كان من الخطأ تحديك .. في قتال صباحاً دون معرفة القدرة الكاملة لمرافقك الفضائي |
sem conhecer o produto? | Open Subtitles | من دون معرفة ما هو المنتج؟ |